Compare Translations for Psalm 79:13

Psalm 79:13 ASV
So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations.
Read Psalm 79 ASV  |  Read Psalm 79:13 ASV in parallel  
Psalm 79:13 BBE
So we your people, and the sheep of your flock, will give you glory for ever: we will go on praising you through all generations.
Read Psalm 79 BBE  |  Read Psalm 79:13 BBE in parallel  
Psalm 79:13 CEB
We are, after all, your people and the sheep of your very own pasture. We will give you thanks forever; we will proclaim your praises from one generation to the next.
Read Psalm 79 CEB  |  Read Psalm 79:13 CEB in parallel  
Psalm 79:13 CJB
Then we, your people and the flock in your pasture, will give you thanks forever. From generation to generation we will proclaim your praise.
Read Psalm 79 CJB  |  Read Psalm 79:13 CJB in parallel  
Psalm 79:13 RHE
(78-13) But we thy people, and the sheep of thy pasture, will give thanks to thee for ever. We will shew forth thy praise, unto generation and generation.
Read Psalm 79 RHE  |  Read Psalm 79:13 RHE in parallel  
Psalm 79:13 ESV
But we your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you forever; from generation to generation we will recount your praise.
Read Psalm 79 ESV  |  Read Psalm 79:13 ESV in parallel  
Psalm 79:13 GW
Then we, your people, the flock in your pasture, will give thanks to you forever. We will praise you throughout every generation.
Read Psalm 79 GW  |  Read Psalm 79:13 GW in parallel  
Psalm 79:13 GNT
Then we, your people, the sheep of your flock, will thank you forever and praise you for all time to come.
Read Psalm 79 GNT  |  Read Psalm 79:13 GNT in parallel  
Psalm 79:13 HNV
So we, your people and sheep of your pasture, Will give you thanks forever. We will praise you forever, to all generations.
Read Psalm 79 HNV  |  Read Psalm 79:13 HNV in parallel  
Psalm 79:13 CSB
Then we, Your people, the sheep of Your pasture, will thank You forever; we will declare Your praise to generation after generation.
Read Psalm 79 CSB  |  Read Psalm 79:13 CSB in parallel  
Psalm 79:13 KJV
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
Read Psalm 79 KJV  |  Read Psalm 79:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 79:13 LEB
Then we, your people and the flock of your pasture, we will give thanks to you forever. {Generation after generation} we will tell of your praise.
Read Psalm 79 LEB  |  Read Psalm 79:13 LEB in parallel  
Psalm 79:13 NAS
So we Your people and the sheep of Your pasture Will give thanks to You forever; To all generations we will tell of Your praise.
Read Psalm 79 NAS  |  Read Psalm 79:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 79:13 NCV
We are your people, the sheep of your flock. We will thank you always; forever and ever we will praise you.
Read Psalm 79 NCV  |  Read Psalm 79:13 NCV in parallel  
Psalm 79:13 NIRV
We are your people. We are your very own sheep. We will praise you forever. For all time to come we will keep on praising you.
Read Psalm 79 NIRV  |  Read Psalm 79:13 NIRV in parallel  
Psalm 79:13 NIV
Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will recount your praise.
Read Psalm 79 NIV  |  Read Psalm 79:13 NIV in parallel  
Psalm 79:13 NKJV
So we, Your people and sheep of Your pasture, Will give You thanks forever; We will show forth Your praise to all generations.
Read Psalm 79 NKJV  |  Read Psalm 79:13 NKJV in parallel  
Psalm 79:13 NLT
Then we your people, the sheep of your pasture, will thank you forever and ever, praising your greatness from generation to generation.
Read Psalm 79 NLT  |  Read Psalm 79:13 NLT in parallel  
Psalm 79:13 NRS
Then we your people, the flock of your pasture, will give thanks to you forever; from generation to generation we will recount your praise.
Read Psalm 79 NRS  |  Read Psalm 79:13 NRS in parallel  
Psalm 79:13 RSV
Then we thy people, the flock of thy pasture, will give thanks to thee for ever; from generation to generation we will recount thy praise.
Read Psalm 79 RSV  |  Read Psalm 79:13 RSV in parallel  
Psalm 79:13 DBY
And we, thy people and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee for ever; we will shew forth thy praise from generation to generation.
Read Psalm 79 DBY  |  Read Psalm 79:13 DBY in parallel  
Psalm 79:13 MSG
Then we, your people, the ones you love and care for, will thank you over and over and over. We'll tell everyone we meet how wonderful you are, how praiseworthy you are!
Read Psalm 79 MSG  |  Read Psalm 79:13 MSG in parallel  
Psalm 79:13 WBT
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will show forth thy praise to all generations.
Read Psalm 79 WBT  |  Read Psalm 79:13 WBT in parallel  
Psalm 79:13 TMB
So we Thy people and the sheep of Thy pasture, will give Thee thanks for ever; we will show forth Thy praise to all generations.
Read Psalm 79 TMB  |  Read Psalm 79:13 TMB in parallel  
Psalm 79:13 TNIV
Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will proclaim your praise.
Read Psalm 79 TNIV  |  Read Psalm 79:13 TNIV in parallel  
Psalm 79:13 WEB
So we, your people and sheep of your pasture, Will give you thanks forever. We will praise you forever, to all generations.
Read Psalm 79 WEB  |  Read Psalm 79:13 WEB in parallel  
Psalm 79:13 WYC
But we that be thy people, and the sheep of thy pasture; shall acknowledge to thee into the world. In generation and into generation, we shall tell thy praising. (Then we who be thy people, and the sheep of thy pasture, shall give thanks to thee forever. Yea, in all generations, we shall tell out thy praises.)
Read Psalm 79 WYC  |  Read Psalm 79:13 WYC in parallel  
Psalm 79:13 YLT
And we, Thy people, and the flock of Thy pasture, We give thanks to Thee to the age, To all generations we recount Thy praise!
Read Psalm 79 YLT  |  Read Psalm 79:13 YLT in parallel  

Psalms 79 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 79

The deplorable condition of the people of God. (1-5) A petition for relief. (6-13)

Verses 1-5 God is complained to: whither should children go but to a Father able and willing to help them? See what a change sin made in the holy city, when the heathen were suffered to pour in upon them. God's own people defiled it by their sins, therefore he suffered their enemies to defile it by their insolence. They desired that God would be reconciled. Those who desire God's favour as better than life, cannot but dread his wrath as worse than death. In every affliction we should first beseech the Lord to cleanse away the guilt of our sins; then he will visit us with his tender mercies.

Verses 6-13 Those who persist in ignorance of God, and neglect of prayer, are the ungodly. How unrighteous soever men were, the Lord was righteous in permitting them to do what they did. Deliverances from trouble are mercies indeed, when grounded upon the pardon of sin; we should therefore be more earnest in prayer for the removal of our sins than for the removal of afflictions. They had no hopes but from God's mercies, his tender mercies. They plead no merit, they pretend to none, but, Help us for the glory of thy name; pardon us for thy name's sake. The Christian forgets not that he is often bound in the chain of his sins. The world to him is a prison; sentence of death is passed upon him, and he knows not how soon it may be executed. How fervently should he at all times pray, O let the sighing of a prisoner come before thee, according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die! How glorious will the day be, when, triumphant over sin and sorrow, the church beholds the adversary disarmed for ever! while that church shall, from age to age, sing the praises of her great Shepherd and Bishop, her King and her God.

Psalms 79 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

PSALM 79

Psalms 79:1-13 . This Psalm, like the seventy-fourth, probably depicts the desolations of the Chaldeans ( Jeremiah 52:12-24 ). It comprises the usual complaint, prayer, and promised thanks for relief.

1. (Compare Psalms 74:2-7 ).

2, 3. (Compare Jeremiah 15:3 , 16:4 ).

4. (Compare Psalms 44:13 , Jeremiah 42:18 , Lamentations 2:15 ).

5. How long--( Psalms 13:1 ).
be angry--( Psalms 74:1-10 ).
jealousy burn--( Deuteronomy 29:20 ).

6, 7. (Compare Jeremiah 10:25 ). Though we deserve much, do not the heathen deserve more for their violence to us ( Jeremiah 51:3-5 Zechariah 1:14 )? The singular denotes the chief power, and the use of the plural indicates the combined confederates.
called upon--or, "by"
thy name--proclaimed Thy attributes and professed allegiance ( Isaiah 12:4 , Acts 2:21 ).

8. former iniquities--literally, "iniquities of former times."
prevent us--literally, "meet us," as in Psalms 21:3 .

9. for . . . glory of thy name [and for] thy name's sake--both mean for illustrating Thy attributes, faithfulness, power, &c.
purge . . . sins--literally, "provide atonement for us." Deliverance from sin and suffering, for their good and God's glory, often distinguish the prayers of Old Testament saints (compare Ephesians 1:7 ).

10. This ground of pleading often used ( Exodus 32:12 , Numbers 14:13-16 ).
blood . . . shed--( Psalms 79:3 ).

11. prisoner--the whole captive people.
power--literally, "arm" ( Psalms 10:15 ).

12. into their bosom--The lap or folds of the dress is used by Eastern people for receiving articles. The figure denotes retaliation (compare Isaiah 65:6 Isaiah 65:7 ). They reproached God as well as His people.

13. sheep . . . pasture--(Compare Psalms 74:1 , 78:70 ).