Compare Translations for Psalm 8:1

Psalm 8:1 BBE
O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!
Read Psalm 8 BBE  |  Read Psalm 8:1 BBE in parallel  
Psalm 8:1 CSB
Lord, our Lord, how magnificent is Your name throughout the earth! You have covered the heavens with Your majesty.
Read Psalm 8 CSB  |  Read Psalm 8:1 CSB in parallel  
Psalm 8:1 BLA
¡Oh SEÑOR, Señor nuestro, cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra, que has desplegado tu gloria sobre los cielos!
Read Psalm 8 BLA  |  Read Psalm 8:1 BLA in parallel  
Psalm 8:1 NKJV
To the Chief Musician. On the instrument of Gath. A Psalm of David. O Lord, our Lord, How excellent is Your name in all the earth, Who have set Your glory above the heavens!
Read Psalm 8 NKJV  |  Read Psalm 8:1 NKJV in parallel  
Psalm 8:1 NRS
O Lord, our Sovereign, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
Read Psalm 8 NRS  |  Read Psalm 8:1 NRS in parallel  
Psalm 8:1 ASV
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
Read Psalm 8 ASV  |  Read Psalm 8:1 ASV in parallel  
Psalm 8:1 CJB
For the leader. On the gittit. A psalm of David: ADONAI! Our Lord! How glorious is your name throughout the earth! The fame of your majesty spreads even above the heavens!
Read Psalm 8 CJB  |  Read Psalm 8:1 CJB in parallel  
Psalm 8:1 RHE
<Unto the end, for the presses: a psalm for David.> (8-2) O Lord, our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
Read Psalm 8 RHE  |  Read Psalm 8:1 RHE in parallel  
Psalm 8:1 ELB
Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David. Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel!
Read Psalm 8 ELB  |  Read Psalm 8:1 ELB in parallel  
Psalm 8:1 ESV
O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
Read Psalm 8 ESV  |  Read Psalm 8:1 ESV in parallel  
Psalm 8:1 GDB
Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici, sopra Ghittit QUANT’è magnifico il nome tuo per tutta la terra, O Signore, Signor nostro, Che hai posta la tua maestà sopra i cieli!
Read Psalm 8 GDB  |  Read Psalm 8:1 GDB in parallel  
Psalm 8:1 GW
O LORD, our Lord, how majestic is your name throughout the earth! Your glory is sung above the heavens.
Read Psalm 8 GW  |  Read Psalm 8:1 GW in parallel  
Psalm 8:1 GNT
O Lord, our Lord, your greatness is seen in all the world! Your praise reaches up to the heavens;
Read Psalm 8 GNT  |  Read Psalm 8:1 GNT in parallel  
Psalm 8:1 HNV
<> LORD, our Lord, how majestic is your name in all the eretz, Who has set your glory above the heavens!
Read Psalm 8 HNV  |  Read Psalm 8:1 HNV in parallel  
Psalm 8:1 KJV
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Read Psalm 8 KJV  |  Read Psalm 8:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 8:1 RVR
OH Jehová, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Read Psalm 8 RVR  |  Read Psalm 8:1 RVR in parallel  
Psalm 8:1 LSG
Au chef des chantres. Sur la guitthith. Psaume de David. ?ternel, notre Seigneur! Que ton nom est magnifique sur toute la terre! Ta majest? s'?l?ve au-dessus des cieux.
Read Psalm 8 LSG  |  Read Psalm 8:1 LSG in parallel  
Psalm 8:1 LUT
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf der Gittith. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, du, den man lobt im Himmel!
Read Psalm 8 LUT  |  Read Psalm 8:1 LUT in parallel  
Psalm 8:1 NAS
O LORD, our Lord, How majestic is Your name in all the earth, Who have displayed Your splendor above the heavens !
Read Psalm 8 NAS  |  Read Psalm 8:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 8:1 NCV
Lord our Lord, your name is the most wonderful name in all the earth! It brings you praise in heaven above.
Read Psalm 8 NCV  |  Read Psalm 8:1 NCV in parallel  
Psalm 8:1 NIRV
Lord, our Lord, how majestic is your name in the whole earth! You have made your glory higher than the heavens.
Read Psalm 8 NIRV  |  Read Psalm 8:1 NIRV in parallel  
Psalm 8:1 NIV
O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
Read Psalm 8 NIV  |  Read Psalm 8:1 NIV in parallel  
Psalm 8:1 NLT
For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument. O LORD, our Lord, the majesty of your name fills the earth! Your glory is higher than the heavens.
Read Psalm 8 NLT  |  Read Psalm 8:1 NLT in parallel  
Psalm 8:1 OST
Au maître-chantre. Psaume de David, sur Guitthith.
Read Psalm 8 OST  |  Read Psalm 8:1 OST in parallel  
Psalm 8:1 RSV
To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is thy name in all the earth! Thou whose glory above the heavens is chanted
Read Psalm 8 RSV  |  Read Psalm 8:1 RSV in parallel  
Psalm 8:1 RIV
Al Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Davide. O Eterno, Signor nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra! O Tu che hai posta la tua maestà nei cieli.
Read Psalm 8 RIV  |  Read Psalm 8:1 RIV in parallel  
Psalm 8:1 SEV
Al Vencedor: sobre Gitit: Salmo de David. Oh DIOS, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu alabanza sobre los cielos!
Read Psalm 8 SEV  |  Read Psalm 8:1 SEV in parallel  
Psalm 8:1 SVV
Een psalm van David, voor den opperzangmeester, op de Gitthith.
Read Psalm 8 SVV  |  Read Psalm 8:1 SVV in parallel  
Psalm 8:1 DBY
{To the chief Musician. Upon the Gittith. A Psalm of David.} Jehovah our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy majesty above the heavens.
Read Psalm 8 DBY  |  Read Psalm 8:1 DBY in parallel  
Psalm 8:1 VUL
in finem pro torcularibus psalmus David
Read Psalm 8 VUL  |  Read Psalm 8:1 VUL in parallel  
Psalm 8:1 MSG
God, brilliant Lord, yours is a household name.
Read Psalm 8 MSG  |  Read Psalm 8:1 MSG in parallel  
Psalm 8:1 WBT
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Read Psalm 8 WBT  |  Read Psalm 8:1 WBT in parallel  
Psalm 8:1 TMB
<> O LORD, our Lord, how excellent is Thy name in all the earth, who hast set Thy glory above the heavens!
Read Psalm 8 TMB  |  Read Psalm 8:1 TMB in parallel  
Psalm 8:1 TNIV
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
Read Psalm 8 TNIV  |  Read Psalm 8:1 TNIV in parallel  
Psalm 8:1 WEB
<> Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, Who has set your glory above the heavens!
Read Psalm 8 WEB  |  Read Psalm 8:1 WEB in parallel  
Psalm 8:1 WYC
To the overcomer, for pressers, the psalm of David. Lord, thou art our Lord; thy name is full wonderful in all [the] earth. For thy great doing is raised up, above (the) heavens. (To the overcomer, at the winepresses, the song of David. Lord, thou art our Lord; thy name is most wonderful in all the earth. And thy great doing is raised up, above the heavens.)
Read Psalm 8 WYC  |  Read Psalm 8:1 WYC in parallel  
Psalm 8:1 YLT
To the Overseer, `On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
Read Psalm 8 YLT  |  Read Psalm 8:1 YLT in parallel  

Psalms 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

God is to be glorified, for making known himself to us. (1,2) And for making even the heavenly bodies useful to man, thereby placing him but little lower than the angels. (3-9)

Verses 1-2 The psalmist seeks to give unto God the glory due to his name. How bright this glory shines even in this lower world! He is ours, for he made us, protects us, and takes special care of us. The birth, life, preaching, miracles, suffering, death, resurrection, and ascension of Jesus are known through the world. No name is so universal, no power and influence so generally felt, as those of the Saviour of mankind. But how much brighter it shines in the upper world! We, on this earth, only hear God's excellent name, and praise that; the angels and blessed spirits above, see his glory, and praise that; yet he is exalted far above even their blessing and praise. Sometimes the grace of God appears wonderfully in young children. Sometimes the power of God brings to pass great things in his church, by very weak and unlikely instruments, that the excellency of the power might the more evidently appear to be of God, and not of man. This he does, because of his enemies, that he may put them to silence.

Verses 3-9 We are to consider the heavens, that man thus may be directed to set his affections on things above. What is man, so mean a creature, that he should be thus honoured! so sinful a creature, that he should be thus favoured! Man has sovereign dominion over the inferior creatures, under God, and is appointed their lord. This refers to Christ. In ( Hebrews 2:6-8 ) , the apostle, to prove the sovereign dominion of Christ, shows he is that Man, that Son of man, here spoken of, whom God has made to have dominion over the works of his hands. The greatest favour ever showed to the human race, and the greatest honour ever put upon human nature, were exemplified in the Lord Jesus. With good reason does the psalmist conclude as he began, Lord, how excellent is thy name in all the earth, which has been honoured with the presence of the Redeemer, and is still enlightened by his gospel, and governed by his wisdom and power! What words can reach his praises, who has a right to our obedience as our Redeemer?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use