Compare Translations for Psalm 8:7

Psalm 8:7 BBE
All sheep and oxen, and all the beasts of the field;
Read Psalm 8 BBE  |  Read Psalm 8:7 BBE in parallel  
Psalm 8:7 KJV
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
Read Psalm 8 KJV  |  Read Psalm 8:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 8:7 NKJV
All sheep and oxen-- Even the beasts of the field,
Read Psalm 8 NKJV  |  Read Psalm 8:7 NKJV in parallel  
Psalm 8:7 NRS
all sheep and oxen, and also the beasts of the field,
Read Psalm 8 NRS  |  Read Psalm 8:7 NRS in parallel  
Psalm 8:7 ASV
All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the field,
Read Psalm 8 ASV  |  Read Psalm 8:7 ASV in parallel  
Psalm 8:7 CJB
sheep and oxen, all of them, also the animals in the wilds,
Read Psalm 8 CJB  |  Read Psalm 8:7 CJB in parallel  
Psalm 8:7 RHE
(8-8) Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover, the beasts also of the fields.
Read Psalm 8 RHE  |  Read Psalm 8:7 RHE in parallel  
Psalm 8:7 ELB
Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
Read Psalm 8 ELB  |  Read Psalm 8:7 ELB in parallel  
Psalm 8:7 ESV
all sheep and oxen, and also the beasts of the field,
Read Psalm 8 ESV  |  Read Psalm 8:7 ESV in parallel  
Psalm 8:7 GDB
Pecore e buoi tutti quanti, Ed anche le fiere della campagna,
Read Psalm 8 GDB  |  Read Psalm 8:7 GDB in parallel  
Psalm 8:7 GW
all the sheep and cattle, the wild animals,
Read Psalm 8 GW  |  Read Psalm 8:7 GW in parallel  
Psalm 8:7 GNT
sheep and cattle, and the wild animals too;
Read Psalm 8 GNT  |  Read Psalm 8:7 GNT in parallel  
Psalm 8:7 HNV
All sheep and oxen, Yes, and the animals of the field,
Read Psalm 8 HNV  |  Read Psalm 8:7 HNV in parallel  
Psalm 8:7 CSB
all the sheep and oxen, as well as animals in the wild,
Read Psalm 8 CSB  |  Read Psalm 8:7 CSB in parallel  
Psalm 8:7 BLA
ovejas y bueyes, todos ellos, y también las bestias del campo,
Read Psalm 8 BLA  |  Read Psalm 8:7 BLA in parallel  
Psalm 8:7 RVR
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
Read Psalm 8 RVR  |  Read Psalm 8:7 RVR in parallel  
Psalm 8:7 LSG
Les brebis comme les boeufs, Et les animaux des champs,
Read Psalm 8 LSG  |  Read Psalm 8:7 LSG in parallel  
Psalm 8:7 LUT
Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
Read Psalm 8 LUT  |  Read Psalm 8:7 LUT in parallel  
Psalm 8:7 NAS
All sheep and oxen, And also the beasts of the field,
Read Psalm 8 NAS  |  Read Psalm 8:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 8:7 NCV
all the sheep, the cattle, and the wild animals,
Read Psalm 8 NCV  |  Read Psalm 8:7 NCV in parallel  
Psalm 8:7 NIRV
They rule over all flocks and herds and over the wild animals.
Read Psalm 8 NIRV  |  Read Psalm 8:7 NIRV in parallel  
Psalm 8:7 NIV
all flocks and herds, and the beasts of the field,
Read Psalm 8 NIV  |  Read Psalm 8:7 NIV in parallel  
Psalm 8:7 NLT
the sheep and the cattle and all the wild animals,
Read Psalm 8 NLT  |  Read Psalm 8:7 NLT in parallel  
Psalm 8:7 OST
Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;
Read Psalm 8 OST  |  Read Psalm 8:7 OST in parallel  
Psalm 8:7 RSV
all sheep and oxen, and also the beasts of the field,
Read Psalm 8 RSV  |  Read Psalm 8:7 RSV in parallel  
Psalm 8:7 RIV
pecore e buoi tutti quanti ed anche le fiere della campagna;
Read Psalm 8 RIV  |  Read Psalm 8:7 RIV in parallel  
Psalm 8:7 SEV
Ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo,
Read Psalm 8 SEV  |  Read Psalm 8:7 SEV in parallel  
Psalm 8:7 SVV
Gij doet hem heersen over de werken Uwer handen; Gij hebt alles onder zijn voeten gezet;
Read Psalm 8 SVV  |  Read Psalm 8:7 SVV in parallel  
Psalm 8:7 DBY
Sheep and oxen, all of them, and also the beasts of the field;
Read Psalm 8 DBY  |  Read Psalm 8:7 DBY in parallel  
Psalm 8:7 VUL
et constituisti eum super opera manuum tuarum
Read Psalm 8 VUL  |  Read Psalm 8:7 VUL in parallel  
Psalm 8:7 MSG
Made us lords of sheep and cattle, even animals out in the wild,
Read Psalm 8 MSG  |  Read Psalm 8:7 MSG in parallel  
Psalm 8:7 WBT
All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;
Read Psalm 8 WBT  |  Read Psalm 8:7 WBT in parallel  
Psalm 8:7 TMB
all sheep and oxen, yea, and the beasts of the field,
Read Psalm 8 TMB  |  Read Psalm 8:7 TMB in parallel  
Psalm 8:7 TNIV
all flocks and herds, and the animals of the wild,
Read Psalm 8 TNIV  |  Read Psalm 8:7 TNIV in parallel  
Psalm 8:7 WEB
All sheep and oxen, Yes, and the animals of the field,
Read Psalm 8 WEB  |  Read Psalm 8:7 WEB in parallel  
Psalm 8:7 WYC
all sheep and oxen, furthermore and the beasts of the field; (all the sheep and the oxen, and furthermore, the beasts of the fields, that is, the wild beasts;)
Read Psalm 8 WYC  |  Read Psalm 8:7 WYC in parallel  
Psalm 8:7 YLT
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
Read Psalm 8 YLT  |  Read Psalm 8:7 YLT in parallel  

Psalms 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

God is to be glorified, for making known himself to us. (1,2) And for making even the heavenly bodies useful to man, thereby placing him but little lower than the angels. (3-9)

Verses 1-2 The psalmist seeks to give unto God the glory due to his name. How bright this glory shines even in this lower world! He is ours, for he made us, protects us, and takes special care of us. The birth, life, preaching, miracles, suffering, death, resurrection, and ascension of Jesus are known through the world. No name is so universal, no power and influence so generally felt, as those of the Saviour of mankind. But how much brighter it shines in the upper world! We, on this earth, only hear God's excellent name, and praise that; the angels and blessed spirits above, see his glory, and praise that; yet he is exalted far above even their blessing and praise. Sometimes the grace of God appears wonderfully in young children. Sometimes the power of God brings to pass great things in his church, by very weak and unlikely instruments, that the excellency of the power might the more evidently appear to be of God, and not of man. This he does, because of his enemies, that he may put them to silence.

Verses 3-9 We are to consider the heavens, that man thus may be directed to set his affections on things above. What is man, so mean a creature, that he should be thus honoured! so sinful a creature, that he should be thus favoured! Man has sovereign dominion over the inferior creatures, under God, and is appointed their lord. This refers to Christ. In ( Hebrews 2:6-8 ) , the apostle, to prove the sovereign dominion of Christ, shows he is that Man, that Son of man, here spoken of, whom God has made to have dominion over the works of his hands. The greatest favour ever showed to the human race, and the greatest honour ever put upon human nature, were exemplified in the Lord Jesus. With good reason does the psalmist conclude as he began, Lord, how excellent is thy name in all the earth, which has been honoured with the presence of the Redeemer, and is still enlightened by his gospel, and governed by his wisdom and power! What words can reach his praises, who has a right to our obedience as our Redeemer?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use