Compare Translations for Psalm 8:8

Psalm 8:8 BBE
The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.
Read Psalm 8 BBE  |  Read Psalm 8:8 BBE in parallel  
Psalm 8:8 HNV
The birds of the sky, the fish of the sea, And whatever passes through the paths of the seas.
Read Psalm 8 HNV  |  Read Psalm 8:8 HNV in parallel  
Psalm 8:8 NAS
The birds of the heavens and the fish of the sea, Whatever passes through the paths of the seas.
Read Psalm 8 NAS  |  Read Psalm 8:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 8:8 NKJV
The birds of the air, And the fish of the sea That pass through the paths of the seas.
Read Psalm 8 NKJV  |  Read Psalm 8:8 NKJV in parallel  
Psalm 8:8 NRS
the birds of the air, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the seas.
Read Psalm 8 NRS  |  Read Psalm 8:8 NRS in parallel  
Psalm 8:8 ASV
The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.
Read Psalm 8 ASV  |  Read Psalm 8:8 ASV in parallel  
Psalm 8:8 CJB
the birds in the air, the fish in the sea, whatever passes through the paths of the seas.
Read Psalm 8 CJB  |  Read Psalm 8:8 CJB in parallel  
Psalm 8:8 RHE
(8-9) The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea.
Read Psalm 8 RHE  |  Read Psalm 8:8 RHE in parallel  
Psalm 8:8 ELB
das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
Read Psalm 8 ELB  |  Read Psalm 8:8 ELB in parallel  
Psalm 8:8 ESV
the birds of the heavens, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the seas.
Read Psalm 8 ESV  |  Read Psalm 8:8 ESV in parallel  
Psalm 8:8 GDB
Gli uccelli del cielo, e i pesci del mare, Che guizzano per li sentieri del mare.
Read Psalm 8 GDB  |  Read Psalm 8:8 GDB in parallel  
Psalm 8:8 GW
the birds, the fish, whatever swims in the currents of the seas.
Read Psalm 8 GW  |  Read Psalm 8:8 GW in parallel  
Psalm 8:8 GNT
the birds and the fish and the creatures in the seas.
Read Psalm 8 GNT  |  Read Psalm 8:8 GNT in parallel  
Psalm 8:8 CSB
birds of the sky, and fish of the sea passing through the currents of the seas.
Read Psalm 8 CSB  |  Read Psalm 8:8 CSB in parallel  
Psalm 8:8 KJV
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
Read Psalm 8 KJV  |  Read Psalm 8:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 8:8 BLA
las aves de los cielos y los peces del mar, cuanto atraviesa las sendas de los mares.
Read Psalm 8 BLA  |  Read Psalm 8:8 BLA in parallel  
Psalm 8:8 RVR
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
Read Psalm 8 RVR  |  Read Psalm 8:8 RVR in parallel  
Psalm 8:8 LSG
Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
Read Psalm 8 LSG  |  Read Psalm 8:8 LSG in parallel  
Psalm 8:8 LUT
die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer geht.
Read Psalm 8 LUT  |  Read Psalm 8:8 LUT in parallel  
Psalm 8:8 NCV
the birds in the sky, the fish in the sea, and everything that lives under water.
Read Psalm 8 NCV  |  Read Psalm 8:8 NCV in parallel  
Psalm 8:8 NIRV
They rule over the birds of the air and over the fish in the ocean. They rule over everything that swims in the oceans.
Read Psalm 8 NIRV  |  Read Psalm 8:8 NIRV in parallel  
Psalm 8:8 NIV
the birds of the air, and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
Read Psalm 8 NIV  |  Read Psalm 8:8 NIV in parallel  
Psalm 8:8 NLT
the birds in the sky, the fish in the sea, and everything that swims the ocean currents.
Read Psalm 8 NLT  |  Read Psalm 8:8 NLT in parallel  
Psalm 8:8 OST
Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs;
Read Psalm 8 OST  |  Read Psalm 8:8 OST in parallel  
Psalm 8:8 RSV
the birds of the air, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the sea.
Read Psalm 8 RSV  |  Read Psalm 8:8 RSV in parallel  
Psalm 8:8 RIV
gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri de’ mari.
Read Psalm 8 RIV  |  Read Psalm 8:8 RIV in parallel  
Psalm 8:8 SEV
las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa por los caminos del mar.
Read Psalm 8 SEV  |  Read Psalm 8:8 SEV in parallel  
Psalm 8:8 SVV
Schapen en ossen, alle die; ook mede de dieren des velds.
Read Psalm 8 SVV  |  Read Psalm 8:8 SVV in parallel  
Psalm 8:8 DBY
The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
Read Psalm 8 DBY  |  Read Psalm 8:8 DBY in parallel  
Psalm 8:8 VUL
omnia subiecisti sub pedibus eius oves et boves universas insuper et pecora campi
Read Psalm 8 VUL  |  Read Psalm 8:8 VUL in parallel  
Psalm 8:8 MSG
Birds flying and fish swimming, whales singing in the ocean deeps.
Read Psalm 8 MSG  |  Read Psalm 8:8 MSG in parallel  
Psalm 8:8 WBT
The fowl of the air, and the fish of the sea, [and whatever] passeth through the paths of the seas.
Read Psalm 8 WBT  |  Read Psalm 8:8 WBT in parallel  
Psalm 8:8 TMB
the fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
Read Psalm 8 TMB  |  Read Psalm 8:8 TMB in parallel  
Psalm 8:8 TNIV
the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas.
Read Psalm 8 TNIV  |  Read Psalm 8:8 TNIV in parallel  
Psalm 8:8 WEB
The birds of the sky, the fish of the sea, And whatever passes through the paths of the seas.
Read Psalm 8 WEB  |  Read Psalm 8:8 WEB in parallel  
Psalm 8:8 WYC
the birds of the air, and the fishes of the sea, (and all the other creatures) that pass by the paths of the sea. (and the birds of the air, and the fish of the sea, and all the other creatures that go along the paths of the sea.)
Read Psalm 8 WYC  |  Read Psalm 8:8 WYC in parallel  
Psalm 8:8 YLT
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
Read Psalm 8 YLT  |  Read Psalm 8:8 YLT in parallel  

Psalms 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

God is to be glorified, for making known himself to us. (1,2) And for making even the heavenly bodies useful to man, thereby placing him but little lower than the angels. (3-9)

Verses 1-2 The psalmist seeks to give unto God the glory due to his name. How bright this glory shines even in this lower world! He is ours, for he made us, protects us, and takes special care of us. The birth, life, preaching, miracles, suffering, death, resurrection, and ascension of Jesus are known through the world. No name is so universal, no power and influence so generally felt, as those of the Saviour of mankind. But how much brighter it shines in the upper world! We, on this earth, only hear God's excellent name, and praise that; the angels and blessed spirits above, see his glory, and praise that; yet he is exalted far above even their blessing and praise. Sometimes the grace of God appears wonderfully in young children. Sometimes the power of God brings to pass great things in his church, by very weak and unlikely instruments, that the excellency of the power might the more evidently appear to be of God, and not of man. This he does, because of his enemies, that he may put them to silence.

Verses 3-9 We are to consider the heavens, that man thus may be directed to set his affections on things above. What is man, so mean a creature, that he should be thus honoured! so sinful a creature, that he should be thus favoured! Man has sovereign dominion over the inferior creatures, under God, and is appointed their lord. This refers to Christ. In ( Hebrews 2:6-8 ) , the apostle, to prove the sovereign dominion of Christ, shows he is that Man, that Son of man, here spoken of, whom God has made to have dominion over the works of his hands. The greatest favour ever showed to the human race, and the greatest honour ever put upon human nature, were exemplified in the Lord Jesus. With good reason does the psalmist conclude as he began, Lord, how excellent is thy name in all the earth, which has been honoured with the presence of the Redeemer, and is still enlightened by his gospel, and governed by his wisdom and power! What words can reach his praises, who has a right to our obedience as our Redeemer?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use