Compare Translations for Psalms 84:11

11 For the Lord God is a sun and shield. The Lord gives grace and glory; He does not withhold the good from those who live with integrity.
11 For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly.
11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
11 All sunshine and sovereign is God, generous in gifts and glory. He doesn't scrimp with his traveling companions.
11 For the LORD God is a sun and shield; The LORD gives grace and glory; No good thing does He withhold from those who walk uprightly.
11 For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless.
11 For the Lord God is a sun and shield; The Lord will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly.
11 For the LORD God is our sun and our shield. He gives us grace and glory. The LORD will withhold no good thing from those who do what is right.
11 For the Lord God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the Lord withhold from those who walk uprightly.
11 For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
11 The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright.
11 The LORD is a sun and shield; God is favor and glory. The LORD gives—doesn't withhold!—good things to those who walk with integrity.
11 The LORD is a sun and shield; God is favor and glory. The LORD gives—doesn't withhold!—good things to those who walk with integrity.
11 For ADONAI, God, is a sun and a shield; ADONAI bestows favor and honor; he will not withhold anything good from those whose lives are pure.
11 For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
11 The Lord is our protector and glorious king, blessing us with kindness and honor. He does not refuse any good thing to those who do what is right.
11 The Lord is our protector and glorious king, blessing us with kindness and honor. He does not refuse any good thing to those who do what is right.
11 The LORD God is a sun and shield. The LORD grants favor and honor. He does not hold back any blessing from those who live innocently.
11 For the LORD God is a sun and a shield. The LORD will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
11 For the LORD God is a sun and shield unto us; the LORD will give grace and glory; he will not withhold good from those that walk uprightly.
11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
11 Because Yahweh God [is] a sun and a shield; Yahweh gives grace and honor. He does not withhold good from those who walk blamelessly.
11 The Lord God is like a sun and shield; the Lord gives us kindness and honor. He does not hold back anything good from those whose lives are innocent.
11 The LORD God is like the sun that gives us light. He is like a shield that keeps us safe. The LORD blesses us with favor and honor. He doesn't hold back anything good from those whose lives are without blame.
11 For the Lord God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the Lord withhold from those who walk uprightly.
11 (83-12) For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory.
11 For the LORD God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the LORD withhold from those who walk uprightly.
11 For the LORD God is a sun and shield; he bestows favor and honor. No good thing does the LORD withhold from those who walk uprightly.
11 For the LORD God is a sun and shield; the LORD will give grace and glory; no good thing will He withhold from them that walk uprightly.
11 For the LORD God is a sun and shield; the LORD will give grace and glory; no good thing will He withhold from them that walk uprightly.
11 misericordia et veritas obviaverunt % sibi; iustitia et pax osculatae sunt
11 misericordia et veritas obviaverunt % sibi; iustitia et pax osculatae sunt
11 For the LORD God [is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good will he withhold from them that walk uprightly.
11 For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
11 For God loveth mercy and truth; the Lord shall give grace and glory. He shall not deprive them from goods, that go in innocence; (For God loveth mercy and faithfulness; and the Lord giveth favour and glory. He will not hold back any good thing, from those who go in innocence/from those who do what is right.)
11 For a sun and a shield [is] Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.

Psalms 84:11 Commentaries