Compare Translations for Psalms 88:18

18 You have distanced loved one and neighbor from me; darkness is my [only] friend.
18 You have caused my beloved and my friend to shun me; my companions have become darkness.
18 Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
18 You made lover and neighbor alike dump me; the only friend I have left is Darkness.
18 You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.
18 You have taken from me friend and neighbor— darkness is my closest friend.
18 Loved one and friend You have put far from me, And my acquaintances into darkness.
18 You have taken away my companions and loved ones. Darkness is my closest friend.
18 You have caused friend and neighbor to shun me; my companions are in darkness.
18 Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.
18 You have sent my friends and lovers far from me; I am gone from the memory of those who are dear to me.
18 You've made my loved ones and companions distant. My only friend is darkness.
18 You've made my loved ones and companions distant. My only friend is darkness.
18 You have made friends and companions shun me; the people I know are hidden from me.
18 Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.
18 You have made even my closest friends abandon me, and darkness is my only companion.
18 You have made even my closest friends abandon me, and darkness is my only companion.
18 You have taken my loved ones and friends far away from me. Darkness is my only friend!
18 You have put lover and friend far from me, And my friends into darkness.
18 Thou hast put lover and friend far from me, and placed my acquaintances into darkness.
18 Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintance into darkness.
18 You have removed loved one and friend far from me, my acquaintances [far from my] darkness.
18 You have taken away my loved ones and friends. Darkness is my only friend. A maskil of Ethan the Ezrahite.
18 You have taken my companions and loved ones away from me. The darkness is my closest friend.
18 You have caused friend and neighbor to shun me; my companions are in darkness.
18 (87-19) Friend and neighbour thou hast put far from me: and my acquaintance, because of misery.
18 Thou hast caused lover and friend to shun me; my companions are in darkness.
18 Thou hast caused lover and friend to shun me; my companions are in darkness.
18 Lover and friend hast Thou put far from me, and mine acquaintances into darkness.
18 Lover and friend hast Thou put far from me, and mine acquaintances into darkness.
18 quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum
18 quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum
18 Lover and friend hast thou put far from me, [and] my acquaintance into darkness.
18 You have put lover and friend far from me, And my friends into darkness.
18 Thou madest far from me a friend and neighbour; and my known from wretchedness. (Thou hast taken my friends and my neighbours far away from me; and now wretchedness is my only companion.)
18 Thou hast put far from me lover and friend, Mine acquaintance [is] the place of darkness!

Psalms 88:18 Commentaries