Compare Translations for Psalms 88:8

8 You have distanced my friends from me; You have made me repulsive to them. I am shut in and cannot go out.
8 You have caused my companions to shun me; you have made me a horror to them. I am shut in so that I cannot escape;
8 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
8 You turned my friends against me, made me horrible to them. I'm caught in a maze and can't find my way out,
8 You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.
8 You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;
8 You have put away my acquaintances far from me; You have made me an abomination to them; I am shut up, and I cannot get out;
8 You have driven my friends away by making me repulsive to them. I am in a trap with no way of escape.
8 You have caused my companions to shun me; you have made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape;
8 Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
8 You have sent my friends far away from me; you have made me a disgusting thing in their eyes: I am shut up, and not able to come out.
8 You've made my friends distant. You've made me disgusting to them. I can't escape. I'm trapped!
8 You've made my friends distant. You've made me disgusting to them. I can't escape. I'm trapped!
8 You separated me from my close friends, made me repulsive to them; I am caged in, with no escape;
8 Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
8 You have caused my friends to abandon me; you have made me repulsive to them. I am closed in and cannot escape;
8 You have caused my friends to abandon me; you have made me repulsive to them. I am closed in and cannot escape;
8 You have taken my friends far away from me. You made me disgusting to them. I'm shut in, and I can't get out.
8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
8 Thou hast put away mine acquaintances far from me; thou hast made me an abomination unto them; I am shut up, and I cannot come forth.
8 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up , and I cannot come forth .
8 You have removed my acquaintances far from me. You have made me detestable to them. [I am] confined and cannot go out.
8 You have taken my friends away from me and have made them hate me. I am trapped and cannot escape.
8 You have taken my closest friends away from me. You have made me sickening to them. I feel trapped. I can't escape.
8 You have caused my companions to shun me; you have made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape;
8 (87-9) Thou hast put away my acquaintance far from me: they have set me an abomination to themselves. I was delivered up, and came not forth:
8 Thou hast caused my companions to shun me; thou hast made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape;
8 Thou hast caused my companions to shun me; thou hast made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape;
8 Thou hast put away mine acquaintances far from me; Thou hast made me an abomination unto them. I am shut up, and I cannot come forth;
8 Thou hast put away mine acquaintances far from me; Thou hast made me an abomination unto them. I am shut up, and I cannot come forth;
8 Deus qui glorificatur in consilio sanctorum magnus et horrendus super omnes qui in circuitu eius sunt
8 Deus qui glorificatur in consilio sanctorum magnus et horrendus super omnes qui in circuitu eius sunt
8 Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
8 You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
8 Thou hast made far from me my known; they have set me (an) abomination to themselves. I am taken (in), and I went not out; (Thou hast taken all my friends far away from me; thou hast made me an abomination to them. I am enclosed, and I cannot go out;)
8 Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.

Psalms 88:8 Commentaries