Compare Translations for Psalm 9:15

Psalm 9:15 BBE
The nations have gone down into the hole which they made: in their secret net is their foot taken.
Read Psalm 9 BBE  |  Read Psalm 9:15 BBE in parallel  
Psalm 9:15 CJB
The nations have drowned in the pit they dug, caught their own feet in the net they hid.
Read Psalm 9 CJB  |  Read Psalm 9:15 CJB in parallel  
Psalm 9:15 ESV
The nations have sunk in the pit that they made; in the net that they hid, their own foot has been caught.
Read Psalm 9 ESV  |  Read Psalm 9:15 ESV in parallel  
Psalm 9:15 NKJV
The nations have sunk down in the pit which they made; In the net which they hid, their own foot is caught.
Read Psalm 9 NKJV  |  Read Psalm 9:15 NKJV in parallel  
Psalm 9:15 RSV
The nations have sunk in the pit which they made; in the net which they hid has their own foot been caught.
Read Psalm 9 RSV  |  Read Psalm 9:15 RSV in parallel  
Psalm 9:15 ASV
The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.
Read Psalm 9 ASV  |  Read Psalm 9:15 ASV in parallel  
Psalm 9:15 RHE
(9-16) I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
Read Psalm 9 RHE  |  Read Psalm 9:15 RHE in parallel  
Psalm 9:15 ELB
Versunken sind die Nationen in die Grube, die sie gemacht; ihr Fuß ward gefangen in dem Netze, das sie heimlich gelegt haben.
Read Psalm 9 ELB  |  Read Psalm 9:15 ELB in parallel  
Psalm 9:15 GDB
Le genti sono state affondate nella fossa che avevano fatta; Il lor piè è stato preso nella rete che avevano nascosta.
Read Psalm 9 GDB  |  Read Psalm 9:15 GDB in parallel  
Psalm 9:15 GW
The nations have sunk into the pit they have made. Their feet are caught in the net they have hidden [to trap others].
Read Psalm 9 GW  |  Read Psalm 9:15 GW in parallel  
Psalm 9:15 GNT
The heathen have dug a pit and fallen in; they have been caught in their own trap.
Read Psalm 9 GNT  |  Read Psalm 9:15 GNT in parallel  
Psalm 9:15 HNV
The nations have sunk down in the pit that they made; In the net which they hid, their own foot is taken.
Read Psalm 9 HNV  |  Read Psalm 9:15 HNV in parallel  
Psalm 9:15 CSB
The nations have fallen into the pit they made; their foot is caught in the net they have concealed.
Read Psalm 9 CSB  |  Read Psalm 9:15 CSB in parallel  
Psalm 9:15 KJV
The heathen are sunk down in the pit that they made : in the net which they hid is their own foot taken .
Read Psalm 9 KJV  |  Read Psalm 9:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 9:15 BLA
Las naciones se han hundido en el foso que hicieron; en la red que escondieron, quedó prendido su pie.
Read Psalm 9 BLA  |  Read Psalm 9:15 BLA in parallel  
Psalm 9:15 RVR
Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; En la red que escondieron fué tomado su pie.
Read Psalm 9 RVR  |  Read Psalm 9:15 RVR in parallel  
Psalm 9:15 LSG
Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont cach?.
Read Psalm 9 LSG  |  Read Psalm 9:15 LSG in parallel  
Psalm 9:15 LUT
Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten; ihr Fuß ist gefangen in dem Netz, das sie gestellt hatten.
Read Psalm 9 LUT  |  Read Psalm 9:15 LUT in parallel  
Psalm 9:15 NAS
The nations have sunk down in the pit which they have made ; In the net which they hid, their own foot has been caught.
Read Psalm 9 NAS  |  Read Psalm 9:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 9:15 NCV
The nations have fallen into the pit they dug. Their feet are caught in the nets they laid.
Read Psalm 9 NCV  |  Read Psalm 9:15 NCV in parallel  
Psalm 9:15 NIRV
The nations have fallen into the pit they have dug. Their feet are caught in the net they have hidden.
Read Psalm 9 NIRV  |  Read Psalm 9:15 NIRV in parallel  
Psalm 9:15 NIV
The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.
Read Psalm 9 NIV  |  Read Psalm 9:15 NIV in parallel  
Psalm 9:15 NLT
The nations have fallen into the pit they dug for others. They have been caught in their own trap.
Read Psalm 9 NLT  |  Read Psalm 9:15 NLT in parallel  
Psalm 9:15 NRS
The nations have sunk in the pit that they made; in the net that they hid has their own foot been caught.
Read Psalm 9 NRS  |  Read Psalm 9:15 NRS in parallel  
Psalm 9:15 OST
Afin que je publie toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion, et que je me réjouisse de ton salut.
Read Psalm 9 OST  |  Read Psalm 9:15 OST in parallel  
Psalm 9:15 RIV
Le nazioni sono sprofondate nella fossa che avean fatta; il loro piede è stato preso nella rete che aveano nascosta.
Read Psalm 9 RIV  |  Read Psalm 9:15 RIV in parallel  
Psalm 9:15 SEV
Se hundieron los gentiles en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fue tomado su pie.
Read Psalm 9 SEV  |  Read Psalm 9:15 SEV in parallel  
Psalm 9:15 SVV
Opdat ik Uw gansen lof in de poorten der dochter van Sion vertelle, dat ik mij verheuge in Uw heil.
Read Psalm 9 SVV  |  Read Psalm 9:15 SVV in parallel  
Psalm 9:15 DBY
The nations are sunk down in the pit [that] they made; in the net that they hid is their own foot taken.
Read Psalm 9 DBY  |  Read Psalm 9:15 DBY in parallel  
Psalm 9:15 VUL
qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion
Read Psalm 9 VUL  |  Read Psalm 9:15 VUL in parallel  
Psalm 9:15 MSG
They're trapped, those godless countries, in the very snares they set, Their feet all tangled in the net they spread.
Read Psalm 9 MSG  |  Read Psalm 9:15 MSG in parallel  
Psalm 9:15 WBT
The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Read Psalm 9 WBT  |  Read Psalm 9:15 WBT in parallel  
Psalm 9:15 TMB
The heathen have sunk down into the pit that they made; in the net which they hid, their own foot is taken.
Read Psalm 9 TMB  |  Read Psalm 9:15 TMB in parallel  
Psalm 9:15 TNIV
The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.
Read Psalm 9 TNIV  |  Read Psalm 9:15 TNIV in parallel  
Psalm 9:15 WEB
The nations have sunk down in the pit that they made; In the net which they hid, their own foot is taken.
Read Psalm 9 WEB  |  Read Psalm 9:15 WEB in parallel  
Psalm 9:15 WYC
heathen men be fast-set in the perishing, which they made. In this snare, which they hid, the foot of them is caught. (but let the heathen be set fast in the perishing, which they themselves have made. Yea, let their feet be caught in the snare, which they themselves have hid.)
Read Psalm 9 WYC  |  Read Psalm 9:15 WYC in parallel  
Psalm 9:15 YLT
Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
Read Psalm 9 YLT  |  Read Psalm 9:15 YLT in parallel  

Psalms 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

David praises God for protecting his people. (1-10) And for cause to praise him. (11-20)

Verses 1-10 If we would praise God acceptably, we must praise him in sincerity, with our whole heart. When we give thanks for some one particular mercy, we should remember former mercies. Our joy must not be in the gift, so much as in the Giver. The triumphs of the Redeemer ought to be the triumphs of the redeemed. The almighty power of God is that which the strongest and stoutest of his enemies are no way able to stand before. We are sure that the judgment of God is according to truth, and that with him there is no unrighteousness. His people may, by faith, flee to him as their Refuge, and may depend on his power and promise for their safety, so that no real hurt shall be done to them. Those who know him to be a God of truth and faithfulness, will rejoice in his word of promise, and rest upon that. Those who know him to be an everlasting Father, will trust him with their souls as their main care, and trust in him at all times, even to the end; and by constant care seek to approve themselves to him in the whole course of their lives. Who is there that would not seek him, who never hath forsaken those that seek Him?

Verses 11-20 Those who believe that God is greatly to be praised, not only desire to praise him better themselves, but desire that others may join with them. There is a day coming, when it will appear that he has not forgotten the cry of the humble; neither the cry of their blood, or the cry of their prayers. We are never brought so low, so near to death, but God can raise us up. If he has saved us from spiritual and eternal death, we may thence hope, that in all our distresses he will be a very present help to us. The overruling providence of God frequently so orders it, that persecutors and oppressors are brought to ruin by the projects they formed to destroy the people of God. Drunkards kill themselves; prodigals beggar themselves; the contentious bring mischief upon themselves: thus men's sins may be read in their punishment, and it becomes plain to all, that the destruction of sinners is of themselves. All wickedness came originally with the wicked one from hell; and those who continue in sin, must go to that place of torment. The true state, both of nations and of individuals, may be correctly estimated by this one rule, whether in their doings they remember or forget God. David encourages the people of God to wait for his salvation, though it should be long deferred. God will make it appear that he never did forget them: it is not possible he should. Strange that man, dust in his and about him, should yet need some sharp affliction, some severe visitation from God, to bring him to the knowledge of himself, and make him feel who and what he is.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use