Compare Translations for Psalm 9:17

Psalm 9:17 BBE
The sinners and all the nations who have no memory of God will be turned into the underworld.
Read Psalm 9 BBE  |  Read Psalm 9:17 BBE in parallel  
Psalm 9:17 ESV
The wicked shall return to Sheol, all the nations that forget God.
Read Psalm 9 ESV  |  Read Psalm 9:17 ESV in parallel  
Psalm 9:17 KJV
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
Read Psalm 9 KJV  |  Read Psalm 9:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 9:17 NRS
The wicked shall depart to Sheol, all the nations that forget God.
Read Psalm 9 NRS  |  Read Psalm 9:17 NRS in parallel  
Psalm 9:17 RSV
The wicked shall depart to Sheol, all the nations that forget God.
Read Psalm 9 RSV  |  Read Psalm 9:17 RSV in parallel  
Psalm 9:17 ASV
The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God.
Read Psalm 9 ASV  |  Read Psalm 9:17 ASV in parallel  
Psalm 9:17 CJB
The wicked will return to Sh'ol, all the nations that forget God.
Read Psalm 9 CJB  |  Read Psalm 9:17 CJB in parallel  
Psalm 9:17 RHE
(9-18) The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God.
Read Psalm 9 RHE  |  Read Psalm 9:17 RHE in parallel  
Psalm 9:17 ELB
Es werden zum Scheol umkehren die Gesetzlosen, alle Nationen, die Gottes vergessen.
Read Psalm 9 ELB  |  Read Psalm 9:17 ELB in parallel  
Psalm 9:17 GDB
Gli empi, tutte le genti che dimenticano Iddio, Andranno in volta nell’inferno.
Read Psalm 9 GDB  |  Read Psalm 9:17 GDB in parallel  
Psalm 9:17 GW
Wicked people, all the nations who forget God, will return to the grave.
Read Psalm 9 GW  |  Read Psalm 9:17 GW in parallel  
Psalm 9:17 GNT
Death is the destiny of all the wicked, of all those who reject God.
Read Psalm 9 GNT  |  Read Psalm 9:17 GNT in parallel  
Psalm 9:17 HNV
The wicked shall be turned back to She'ol, Even all the nations that forget God.
Read Psalm 9 HNV  |  Read Psalm 9:17 HNV in parallel  
Psalm 9:17 CSB
The wicked will return to Sheol- all the nations that forget God.
Read Psalm 9 CSB  |  Read Psalm 9:17 CSB in parallel  
Psalm 9:17 BLA
Los impíos volverán al Seol, todas las naciones que se olvidan de Dios.
Read Psalm 9 BLA  |  Read Psalm 9:17 BLA in parallel  
Psalm 9:17 RVR
Los malos serán trasladados al infierno, Todas las gentes que se olvidan de Dios.
Read Psalm 9 RVR  |  Read Psalm 9:17 RVR in parallel  
Psalm 9:17 LSG
Les m?chants se tournent vers le s?jour des morts, Toutes les nations qui oublient Dieu.
Read Psalm 9 LSG  |  Read Psalm 9:17 LSG in parallel  
Psalm 9:17 LUT
Ach daß die Gottlosen müßten zur Hölle gekehrt werden, alle Heiden, die Gottes vergessen!
Read Psalm 9 LUT  |  Read Psalm 9:17 LUT in parallel  
Psalm 9:17 NAS
The wicked will return to Sheol, Even all the nations who forget God.
Read Psalm 9 NAS  |  Read Psalm 9:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 9:17 NCV
Wicked people will go to the grave, and so will all those who forget God.
Read Psalm 9 NCV  |  Read Psalm 9:17 NCV in parallel  
Psalm 9:17 NIRV
Sinful people go down to the grave. So do all the nations that forget God.
Read Psalm 9 NIRV  |  Read Psalm 9:17 NIRV in parallel  
Psalm 9:17 NIV
The wicked return to the grave, all the nations that forget God.
Read Psalm 9 NIV  |  Read Psalm 9:17 NIV in parallel  
Psalm 9:17 NKJV
The wicked shall be turned into hell, And all the nations that forget God.
Read Psalm 9 NKJV  |  Read Psalm 9:17 NKJV in parallel  
Psalm 9:17 NLT
The wicked will go down to the grave. This is the fate of all the nations who ignore God.
Read Psalm 9 NLT  |  Read Psalm 9:17 NLT in parallel  
Psalm 9:17 OST
L'Éternel s'est fait connaître, il a exercé le jugement; le méchant s'est enlacé dans l'ouvrage de ses mains. - Higgajon. Sélah (Jeu d'instruments. Pause). -
Read Psalm 9 OST  |  Read Psalm 9:17 OST in parallel  
Psalm 9:17 RIV
Gli empi se n’andranno al soggiorno de’ morti, sì, tutte le nazioni che dimenticano Iddio.
Read Psalm 9 RIV  |  Read Psalm 9:17 RIV in parallel  
Psalm 9:17 SEV
Los malos volverán al sepulcro; todos los gentiles que se olvidan de Dios.
Read Psalm 9 SEV  |  Read Psalm 9:17 SEV in parallel  
Psalm 9:17 SVV
De HEERE is bekend geworden; Hij heeft recht gedaan; de goddeloze is verstrikt in het werk zijner handen! Higgajon, Sela.
Read Psalm 9 SVV  |  Read Psalm 9:17 SVV in parallel  
Psalm 9:17 DBY
The wicked shall be turned into Sheol, all the nations that forget God.
Read Psalm 9 DBY  |  Read Psalm 9:17 DBY in parallel  
Psalm 9:17 VUL
cognoscitur Dominus iudicia faciens in operibus manuum suarum conprehensus est peccator canticum diapsalmatis
Read Psalm 9 VUL  |  Read Psalm 9:17 VUL in parallel  
Psalm 9:17 MSG
The wicked bought a one-way ticket to hell.
Read Psalm 9 MSG  |  Read Psalm 9:17 MSG in parallel  
Psalm 9:17 WBT
The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God.
Read Psalm 9 WBT  |  Read Psalm 9:17 WBT in parallel  
Psalm 9:17 TMB
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
Read Psalm 9 TMB  |  Read Psalm 9:17 TMB in parallel  
Psalm 9:17 TNIV
The wicked go down to the realm of the dead, all the nations that forget God.
Read Psalm 9 TNIV  |  Read Psalm 9:17 TNIV in parallel  
Psalm 9:17 WEB
The wicked shall be turned back to Sheol, Even all the nations that forget God.
Read Psalm 9 WEB  |  Read Psalm 9:17 WEB in parallel  
Psalm 9:17 WYC
Sinners be turned (al)together into hell; all folks, that forget God. (Let all the sinners be sent down into Sheol, or the land of the dead; yea, all the nations who forget about God.)
Read Psalm 9 WYC  |  Read Psalm 9:17 WYC in parallel  
Psalm 9:17 YLT
The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God.
Read Psalm 9 YLT  |  Read Psalm 9:17 YLT in parallel  

Psalms 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

David praises God for protecting his people. (1-10) And for cause to praise him. (11-20)

Verses 1-10 If we would praise God acceptably, we must praise him in sincerity, with our whole heart. When we give thanks for some one particular mercy, we should remember former mercies. Our joy must not be in the gift, so much as in the Giver. The triumphs of the Redeemer ought to be the triumphs of the redeemed. The almighty power of God is that which the strongest and stoutest of his enemies are no way able to stand before. We are sure that the judgment of God is according to truth, and that with him there is no unrighteousness. His people may, by faith, flee to him as their Refuge, and may depend on his power and promise for their safety, so that no real hurt shall be done to them. Those who know him to be a God of truth and faithfulness, will rejoice in his word of promise, and rest upon that. Those who know him to be an everlasting Father, will trust him with their souls as their main care, and trust in him at all times, even to the end; and by constant care seek to approve themselves to him in the whole course of their lives. Who is there that would not seek him, who never hath forsaken those that seek Him?

Verses 11-20 Those who believe that God is greatly to be praised, not only desire to praise him better themselves, but desire that others may join with them. There is a day coming, when it will appear that he has not forgotten the cry of the humble; neither the cry of their blood, or the cry of their prayers. We are never brought so low, so near to death, but God can raise us up. If he has saved us from spiritual and eternal death, we may thence hope, that in all our distresses he will be a very present help to us. The overruling providence of God frequently so orders it, that persecutors and oppressors are brought to ruin by the projects they formed to destroy the people of God. Drunkards kill themselves; prodigals beggar themselves; the contentious bring mischief upon themselves: thus men's sins may be read in their punishment, and it becomes plain to all, that the destruction of sinners is of themselves. All wickedness came originally with the wicked one from hell; and those who continue in sin, must go to that place of torment. The true state, both of nations and of individuals, may be correctly estimated by this one rule, whether in their doings they remember or forget God. David encourages the people of God to wait for his salvation, though it should be long deferred. God will make it appear that he never did forget them: it is not possible he should. Strange that man, dust in his and about him, should yet need some sharp affliction, some severe visitation from God, to bring him to the knowledge of himself, and make him feel who and what he is.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use