Compare Translations for Psalm 9:7

Psalm 9:7 BBE
But the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging.
Read Psalm 9 BBE  |  Read Psalm 9:7 BBE in parallel  
Psalm 9:7 CJB
But ADONAI is enthroned forever; he has set up his throne for judgment.
Read Psalm 9 CJB  |  Read Psalm 9:7 CJB in parallel  
Psalm 9:7 GDB
Ma il Signore siede in eterno; Egli ha fermato il suo trono per far giudicio.
Read Psalm 9 GDB  |  Read Psalm 9:7 GDB in parallel  
Psalm 9:7 NKJV
But the Lord shall endure forever; He has prepared His throne for judgment.
Read Psalm 9 NKJV  |  Read Psalm 9:7 NKJV in parallel  
Psalm 9:7 ASV
But Jehovah sitteth [as king] for ever: He hath prepared his throne for judgment;
Read Psalm 9 ASV  |  Read Psalm 9:7 ASV in parallel  
Psalm 9:7 RHE
(9-8) But the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
Read Psalm 9 RHE  |  Read Psalm 9:7 RHE in parallel  
Psalm 9:7 ELB
Jehova aber thront ewiglich; er hat seinen Thron aufgestellt zum Gericht.
Read Psalm 9 ELB  |  Read Psalm 9:7 ELB in parallel  
Psalm 9:7 ESV
But the LORD sits enthroned forever; he has established his throne for justice,
Read Psalm 9 ESV  |  Read Psalm 9:7 ESV in parallel  
Psalm 9:7 GW
Yet, the LORD is enthroned forever. He has set up his throne for judgment.
Read Psalm 9 GW  |  Read Psalm 9:7 GW in parallel  
Psalm 9:7 GNT
But the Lord is king forever; he has set up his throne for judgment.
Read Psalm 9 GNT  |  Read Psalm 9:7 GNT in parallel  
Psalm 9:7 HNV
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
Read Psalm 9 HNV  |  Read Psalm 9:7 HNV in parallel  
Psalm 9:7 CSB
But the Lord sits enthroned forever; He has established His throne for judgment.
Read Psalm 9 CSB  |  Read Psalm 9:7 CSB in parallel  
Psalm 9:7 KJV
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Read Psalm 9 KJV  |  Read Psalm 9:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 9:7 BLA
Pero el SEÑOR permanece para siempre; ha establecido su trono para juicio,
Read Psalm 9 BLA  |  Read Psalm 9:7 BLA in parallel  
Psalm 9:7 RVR
Mas Jehová permanecerá para siempre: Dispuesto ha su trono para juicio.
Read Psalm 9 RVR  |  Read Psalm 9:7 RVR in parallel  
Psalm 9:7 LSG
L'?ternel r?gne ? jamais, Il a dress? son tr?ne pour le jugement;
Read Psalm 9 LSG  |  Read Psalm 9:7 LSG in parallel  
Psalm 9:7 LUT
Der HERR aber bleibt ewiglich; er hat seinen Stuhl bereitet zum Gericht,
Read Psalm 9 LUT  |  Read Psalm 9:7 LUT in parallel  
Psalm 9:7 NAS
But the LORD abides forever ; He has established His throne for judgment,
Read Psalm 9 NAS  |  Read Psalm 9:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 9:7 NCV
But the Lord rules forever. He sits on his throne to judge,
Read Psalm 9 NCV  |  Read Psalm 9:7 NCV in parallel  
Psalm 9:7 NIRV
The LORD rules forever. He has set up his throne so that he can judge people.
Read Psalm 9 NIRV  |  Read Psalm 9:7 NIRV in parallel  
Psalm 9:7 NIV
The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.
Read Psalm 9 NIV  |  Read Psalm 9:7 NIV in parallel  
Psalm 9:7 NLT
But the LORD reigns forever, executing judgment from his throne.
Read Psalm 9 NLT  |  Read Psalm 9:7 NLT in parallel  
Psalm 9:7 NRS
But the Lord sits enthroned forever, he has established his throne for judgment.
Read Psalm 9 NRS  |  Read Psalm 9:7 NRS in parallel  
Psalm 9:7 OST
C'en est fait des ennemis; plus que des ruines! Tu as détruit leurs villes et leur mémoire a péri.
Read Psalm 9 OST  |  Read Psalm 9:7 OST in parallel  
Psalm 9:7 RSV
But the LORD sits enthroned for ever, he has established his throne for judgment;
Read Psalm 9 RSV  |  Read Psalm 9:7 RSV in parallel  
Psalm 9:7 RIV
Ma l’Eterno siede come re in eterno; egli ha preparato il suo trono per il giudizio.
Read Psalm 9 RIV  |  Read Psalm 9:7 RIV in parallel  
Psalm 9:7 SEV
Mas el SEÑOR permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.
Read Psalm 9 SEV  |  Read Psalm 9:7 SEV in parallel  
Psalm 9:7 SVV
O vijand! zijn de verwoestingen voleind in eeuwigheid, en hebt gij de steden uitgeroeid? Hunlieder gedachtenis is met hen vergaan.
Read Psalm 9 SVV  |  Read Psalm 9:7 SVV in parallel  
Psalm 9:7 DBY
But Jehovah sitteth for ever; he hath ordained his throne for judgment.
Read Psalm 9 DBY  |  Read Psalm 9:7 DBY in parallel  
Psalm 9:7 VUL
inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonitu
Read Psalm 9 VUL  |  Read Psalm 9:7 VUL in parallel  
Psalm 9:7 MSG
God holds the high center, he sees and sets the world's mess right.
Read Psalm 9 MSG  |  Read Psalm 9:7 MSG in parallel  
Psalm 9:7 WBT
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Read Psalm 9 WBT  |  Read Psalm 9:7 WBT in parallel  
Psalm 9:7 TMB
But the LORD shall endure for ever; He hath prepared His throne for judgment.
Read Psalm 9 TMB  |  Read Psalm 9:7 TMB in parallel  
Psalm 9:7 TNIV
The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.
Read Psalm 9 TNIV  |  Read Psalm 9:7 TNIV in parallel  
Psalm 9:7 WEB
But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
Read Psalm 9 WEB  |  Read Psalm 9:7 WEB in parallel  
Psalm 9:7 WYC
and the Lord dwelleth [into] without end. He hath made ready his throne in doom; (but the Lord liveth forever. He hath made his throne ready for judgement;)
Read Psalm 9 WYC  |  Read Psalm 9:7 WYC in parallel  
Psalm 9:7 YLT
And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
Read Psalm 9 YLT  |  Read Psalm 9:7 YLT in parallel  

Psalms 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

David praises God for protecting his people. (1-10) And for cause to praise him. (11-20)

Verses 1-10 If we would praise God acceptably, we must praise him in sincerity, with our whole heart. When we give thanks for some one particular mercy, we should remember former mercies. Our joy must not be in the gift, so much as in the Giver. The triumphs of the Redeemer ought to be the triumphs of the redeemed. The almighty power of God is that which the strongest and stoutest of his enemies are no way able to stand before. We are sure that the judgment of God is according to truth, and that with him there is no unrighteousness. His people may, by faith, flee to him as their Refuge, and may depend on his power and promise for their safety, so that no real hurt shall be done to them. Those who know him to be a God of truth and faithfulness, will rejoice in his word of promise, and rest upon that. Those who know him to be an everlasting Father, will trust him with their souls as their main care, and trust in him at all times, even to the end; and by constant care seek to approve themselves to him in the whole course of their lives. Who is there that would not seek him, who never hath forsaken those that seek Him?

Verses 11-20 Those who believe that God is greatly to be praised, not only desire to praise him better themselves, but desire that others may join with them. There is a day coming, when it will appear that he has not forgotten the cry of the humble; neither the cry of their blood, or the cry of their prayers. We are never brought so low, so near to death, but God can raise us up. If he has saved us from spiritual and eternal death, we may thence hope, that in all our distresses he will be a very present help to us. The overruling providence of God frequently so orders it, that persecutors and oppressors are brought to ruin by the projects they formed to destroy the people of God. Drunkards kill themselves; prodigals beggar themselves; the contentious bring mischief upon themselves: thus men's sins may be read in their punishment, and it becomes plain to all, that the destruction of sinners is of themselves. All wickedness came originally with the wicked one from hell; and those who continue in sin, must go to that place of torment. The true state, both of nations and of individuals, may be correctly estimated by this one rule, whether in their doings they remember or forget God. David encourages the people of God to wait for his salvation, though it should be long deferred. God will make it appear that he never did forget them: it is not possible he should. Strange that man, dust in his and about him, should yet need some sharp affliction, some severe visitation from God, to bring him to the knowledge of himself, and make him feel who and what he is.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use