Compare Translations for Psalm 91:2

Psalm 91:2 ESV
I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
Read Psalm 91 ESV  |  Read Psalm 91:2 ESV in parallel  
Psalm 91:2 CSB
I will say to the Lord, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
Read Psalm 91 CSB  |  Read Psalm 91:2 CSB in parallel  
Psalm 91:2 ASV
I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust.
Read Psalm 91 ASV  |  Read Psalm 91:2 ASV in parallel  
Psalm 91:2 BBE
Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.
Read Psalm 91 BBE  |  Read Psalm 91:2 BBE in parallel  
Psalm 91:2 CJB
who say to ADONAI, "My refuge! My fortress! My God, in whom I trust!"
Read Psalm 91 CJB  |  Read Psalm 91:2 CJB in parallel  
Psalm 91:2 RHE
(90-2) He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
Read Psalm 91 RHE  |  Read Psalm 91:2 RHE in parallel  
Psalm 91:2 ELB
Ich sage von Jehova: Meine Zuflucht und meine Burg; mein Gott, auf ihn will ich vertrauen.
Read Psalm 91 ELB  |  Read Psalm 91:2 ELB in parallel  
Psalm 91:2 GDB
Io dirò al Signore: Tu sei il mio ricetto e la mia fortezza; Mio Dio, in cui mi confido.
Read Psalm 91 GDB  |  Read Psalm 91:2 GDB in parallel  
Psalm 91:2 GW
I will say to the LORD, "[You are] my refuge and my fortress, my God in whom I trust."
Read Psalm 91 GW  |  Read Psalm 91:2 GW in parallel  
Psalm 91:2 GNT
can say to him, "You are my defender and protector. You are my God; in you I trust."
Read Psalm 91 GNT  |  Read Psalm 91:2 GNT in parallel  
Psalm 91:2 HNV
I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust."
Read Psalm 91 HNV  |  Read Psalm 91:2 HNV in parallel  
Psalm 91:2 KJV
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust .
Read Psalm 91 KJV  |  Read Psalm 91:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 91:2 BLA
Diré yo al SEÑOR: Refugio mío y fortaleza mía, mi Dios, en quien confío.
Read Psalm 91 BLA  |  Read Psalm 91:2 BLA in parallel  
Psalm 91:2 RVR
Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en él confiaré.
Read Psalm 91 RVR  |  Read Psalm 91:2 RVR in parallel  
Psalm 91:2 LSG
Je dis ? l'?ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!
Read Psalm 91 LSG  |  Read Psalm 91:2 LSG in parallel  
Psalm 91:2 LUT
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
Read Psalm 91 LUT  |  Read Psalm 91:2 LUT in parallel  
Psalm 91:2 NAS
I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, My God, in whom I trust !"
Read Psalm 91 NAS  |  Read Psalm 91:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 91:2 NCV
I will say to the Lord, "You are my place of safety and protection. You are my God and I trust you."
Read Psalm 91 NCV  |  Read Psalm 91:2 NCV in parallel  
Psalm 91:2 NIRV
I will say about the Lord, "He is my place of safety. He is like a fort to me. He is my God. I trust in him."
Read Psalm 91 NIRV  |  Read Psalm 91:2 NIRV in parallel  
Psalm 91:2 NIV
I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
Read Psalm 91 NIV  |  Read Psalm 91:2 NIV in parallel  
Psalm 91:2 NKJV
I will say of the Lord, "He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust."
Read Psalm 91 NKJV  |  Read Psalm 91:2 NKJV in parallel  
Psalm 91:2 NLT
This I declare of the LORD: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I am trusting him.
Read Psalm 91 NLT  |  Read Psalm 91:2 NLT in parallel  
Psalm 91:2 NRS
will say to the Lord, "My refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
Read Psalm 91 NRS  |  Read Psalm 91:2 NRS in parallel  
Psalm 91:2 OST
Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse! mon Dieu en qui je m'assure!
Read Psalm 91 OST  |  Read Psalm 91:2 OST in parallel  
Psalm 91:2 RSV
will say to the LORD, "My refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
Read Psalm 91 RSV  |  Read Psalm 91:2 RSV in parallel  
Psalm 91:2 RIV
Io dico all’Eterno: Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!
Read Psalm 91 RIV  |  Read Psalm 91:2 RIV in parallel  
Psalm 91:2 SEV
Dirá al SEÑOR: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, me aseguraré en él.
Read Psalm 91 SEV  |  Read Psalm 91:2 SEV in parallel  
Psalm 91:2 SVV
Ik zal tot den HEERE zeggen: Mijn Toevlucht en mijn Burg! mijn God, op Welken ik vertrouw!
Read Psalm 91 SVV  |  Read Psalm 91:2 SVV in parallel  
Psalm 91:2 DBY
I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him.
Read Psalm 91 DBY  |  Read Psalm 91:2 DBY in parallel  
Psalm 91:2 VUL
bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
Read Psalm 91 VUL  |  Read Psalm 91:2 VUL in parallel  
Psalm 91:2 MSG
Say this: "God, you're my refuge. I trust in you and I'm safe!"
Read Psalm 91 MSG  |  Read Psalm 91:2 MSG in parallel  
Psalm 91:2 WBT
I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
Read Psalm 91 WBT  |  Read Psalm 91:2 WBT in parallel  
Psalm 91:2 TMB
I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress; my God, in Him will I trust."
Read Psalm 91 TMB  |  Read Psalm 91:2 TMB in parallel  
Psalm 91:2 TNIV
They say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
Read Psalm 91 TNIV  |  Read Psalm 91:2 TNIV in parallel  
Psalm 91:2 WEB
I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust."
Read Psalm 91 WEB  |  Read Psalm 91:2 WEB in parallel  
Psalm 91:2 WYC
He shall say to the Lord, Thou art mine up-taker, and my refuge; my God, I shall hope in him. (He shall say to the Lord, Thou art my defender, and my refuge; my God, I trust in thee.)
Read Psalm 91 WYC  |  Read Psalm 91:2 WYC in parallel  
Psalm 91:2 YLT
He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
Read Psalm 91 YLT  |  Read Psalm 91:2 YLT in parallel  

Psalms 91 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 91

The safety of those who have God for their refuge. (1-8) Their favour with Him. (9-16)

Verses 1-8 He that by faith chooses God for his protector, shall find all in him that he needs or can desire. And those who have found the comfort of making the Lord their refuge, cannot but desire that others may do so. The spiritual life is protected by Divine grace from the temptations of Satan, which are as the snares of the fowler, and from the contagion of sin, which is a noisome pestilence. Great security is promised to believers in the midst of danger. Wisdom shall keep them from being afraid without cause, and faith shall keep them from being unduly afraid. Whatever is done, our heavenly Father's will is done; and we have no reason to fear. God's people shall see, not only God's promises fulfilled, but his threatenings. Then let sinners come unto the Lord upon his mercy-seat, through the Redeemer's name; and encourage others to trust in him also.

Verses 9-16 Whatever happens, nothing shall hurt the believer; though trouble and affliction befal, it shall come, not for his hurt, but for good, though for the present it be not joyous but grievous. Those who rightly know God, will set their love upon him. They by prayer constantly call upon him. His promise is, that he will in due time deliver the believer out of trouble, and in the mean time be with him in trouble. The Lord will manage all his worldly concerns, and preserve his life on earth, so long as it shall be good for him. For encouragement in this he looks unto Jesus. He shall live long enough; till he has done the work he was sent into this world for, and is ready for heaven. Who would wish to live a day longer than God has some work to do, either by him or upon him? A man may die young, yet be satisfied with living. But a wicked man is not satisfied even with long life. At length the believer's conflict ends; he has done for ever with trouble, sin, and temptation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use