Compare Translations for Psalm 91:7

Psalm 91:7 CSB
Though a thousand fall at your side and ten thousand at your right hand, the pestilence will not reach you.
Read Psalm 91 CSB  |  Read Psalm 91:7 CSB in parallel  
Psalm 91:7 NKJV
A thousand may fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it shall not come near you.
Read Psalm 91 NKJV  |  Read Psalm 91:7 NKJV in parallel  
Psalm 91:7 NLT
Though a thousand fall at your side, though ten thousand are dying around you, these evils will not touch you.
Read Psalm 91 NLT  |  Read Psalm 91:7 NLT in parallel  
Psalm 91:7 NRS
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
Read Psalm 91 NRS  |  Read Psalm 91:7 NRS in parallel  
Psalm 91:7 ASV
A thousand shall fall at thy side, And ten thousand at thy right hand; [But] it shall not come nigh thee.
Read Psalm 91 ASV  |  Read Psalm 91:7 ASV in parallel  
Psalm 91:7 BBE
You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Read Psalm 91 BBE  |  Read Psalm 91:7 BBE in parallel  
Psalm 91:7 CJB
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand; but it won't come near you.
Read Psalm 91 CJB  |  Read Psalm 91:7 CJB in parallel  
Psalm 91:7 RHE
(90-7) A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
Read Psalm 91 RHE  |  Read Psalm 91:7 RHE in parallel  
Psalm 91:7 ELB
Tausend werden fallen an deiner Seite, und zehntausend an deiner Rechten, dich wird es nicht erreichen.
Read Psalm 91 ELB  |  Read Psalm 91:7 ELB in parallel  
Psalm 91:7 ESV
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
Read Psalm 91 ESV  |  Read Psalm 91:7 ESV in parallel  
Psalm 91:7 GDB
Mille te ne caderanno al lato manco, E diecimila al destro; E pur quello non ti aggiungerà.
Read Psalm 91 GDB  |  Read Psalm 91:7 GDB in parallel  
Psalm 91:7 GW
They will not come near you, even though a thousand may fall dead beside you or ten thousand at your right side.
Read Psalm 91 GW  |  Read Psalm 91:7 GW in parallel  
Psalm 91:7 GNT
A thousand may fall dead beside you, ten thousand all around you, but you will not be harmed.
Read Psalm 91 GNT  |  Read Psalm 91:7 GNT in parallel  
Psalm 91:7 HNV
A thousand may fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it will not come near you.
Read Psalm 91 HNV  |  Read Psalm 91:7 HNV in parallel  
Psalm 91:7 KJV
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
Read Psalm 91 KJV  |  Read Psalm 91:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 91:7 BLA
Aunque caigan mil a tu lado y diez mil a tu diestra, a ti no se acercará.
Read Psalm 91 BLA  |  Read Psalm 91:7 BLA in parallel  
Psalm 91:7 RVR
Caerán á tu lado mil, Y diez mil á tu diestra: Mas á ti no llegará.
Read Psalm 91 RVR  |  Read Psalm 91:7 RVR in parallel  
Psalm 91:7 LSG
Que mille tombent ? ton c?t?, Et dix mille ? ta droite, Tu ne seras pas atteint;
Read Psalm 91 LSG  |  Read Psalm 91:7 LSG in parallel  
Psalm 91:7 LUT
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
Read Psalm 91 LUT  |  Read Psalm 91:7 LUT in parallel  
Psalm 91:7 NAS
A thousand may fall at your side And ten thousand at your right hand, But it shall not approach you.
Read Psalm 91 NAS  |  Read Psalm 91:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 91:7 NCV
At your side one thousand people may die, or even ten thousand right beside you, but you will not be hurt.
Read Psalm 91 NCV  |  Read Psalm 91:7 NCV in parallel  
Psalm 91:7 NIRV
A thousand may fall dead at your side. Ten thousand may fall near your right hand. But no harm will come to you.
Read Psalm 91 NIRV  |  Read Psalm 91:7 NIRV in parallel  
Psalm 91:7 NIV
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
Read Psalm 91 NIV  |  Read Psalm 91:7 NIV in parallel  
Psalm 91:7 OST
Qu'il en tombe mille à ton côté et dix mille à ta droite, elle n'approchera point de toi.
Read Psalm 91 OST  |  Read Psalm 91:7 OST in parallel  
Psalm 91:7 RSV
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Read Psalm 91 RSV  |  Read Psalm 91:7 RSV in parallel  
Psalm 91:7 RIV
Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.
Read Psalm 91 RIV  |  Read Psalm 91:7 RIV in parallel  
Psalm 91:7 SEV
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; pero a ti no llegará.
Read Psalm 91 SEV  |  Read Psalm 91:7 SEV in parallel  
Psalm 91:7 SVV
Aan uw zijden zullen er duizend vallen, en tien duizend aan uw rechterhand; tot u zal het niet genaken.
Read Psalm 91 SVV  |  Read Psalm 91:7 SVV in parallel  
Psalm 91:7 DBY
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
Read Psalm 91 DBY  |  Read Psalm 91:7 DBY in parallel  
Psalm 91:7 VUL
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
Read Psalm 91 VUL  |  Read Psalm 91:7 VUL in parallel  
Psalm 91:7 MSG
Even though others succumb all around, drop like flies right and left, no harm will even graze you.
Read Psalm 91 MSG  |  Read Psalm 91:7 MSG in parallel  
Psalm 91:7 WBT
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
Read Psalm 91 WBT  |  Read Psalm 91:7 WBT in parallel  
Psalm 91:7 TMB
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand, but it shall not come nigh thee.
Read Psalm 91 TMB  |  Read Psalm 91:7 TMB in parallel  
Psalm 91:7 TNIV
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
Read Psalm 91 TNIV  |  Read Psalm 91:7 TNIV in parallel  
Psalm 91:7 WEB
A thousand may fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it will not come near you.
Read Psalm 91 WEB  |  Read Psalm 91:7 WEB in parallel  
Psalm 91:7 WYC
A thousand shall fall down from thy side, and ten thousand from thy right side; forsooth it shall not nigh to thee. (A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right side; but it shall not come even close to thee.)
Read Psalm 91 WYC  |  Read Psalm 91:7 WYC in parallel  
Psalm 91:7 YLT
There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
Read Psalm 91 YLT  |  Read Psalm 91:7 YLT in parallel  

Psalms 91 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 91

The safety of those who have God for their refuge. (1-8) Their favour with Him. (9-16)

Verses 1-8 He that by faith chooses God for his protector, shall find all in him that he needs or can desire. And those who have found the comfort of making the Lord their refuge, cannot but desire that others may do so. The spiritual life is protected by Divine grace from the temptations of Satan, which are as the snares of the fowler, and from the contagion of sin, which is a noisome pestilence. Great security is promised to believers in the midst of danger. Wisdom shall keep them from being afraid without cause, and faith shall keep them from being unduly afraid. Whatever is done, our heavenly Father's will is done; and we have no reason to fear. God's people shall see, not only God's promises fulfilled, but his threatenings. Then let sinners come unto the Lord upon his mercy-seat, through the Redeemer's name; and encourage others to trust in him also.

Verses 9-16 Whatever happens, nothing shall hurt the believer; though trouble and affliction befal, it shall come, not for his hurt, but for good, though for the present it be not joyous but grievous. Those who rightly know God, will set their love upon him. They by prayer constantly call upon him. His promise is, that he will in due time deliver the believer out of trouble, and in the mean time be with him in trouble. The Lord will manage all his worldly concerns, and preserve his life on earth, so long as it shall be good for him. For encouragement in this he looks unto Jesus. He shall live long enough; till he has done the work he was sent into this world for, and is ready for heaven. Who would wish to live a day longer than God has some work to do, either by him or upon him? A man may die young, yet be satisfied with living. But a wicked man is not satisfied even with long life. At length the believer's conflict ends; he has done for ever with trouble, sin, and temptation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use