Compare Translations for Psalm 95:3

Psalm 95:3 CJB
For ADONAI is a great God, a great king greater than all gods.
Read Psalm 95 CJB  |  Read Psalm 95:3 CJB in parallel  
Psalm 95:3 NCV
because the Lord is the great God, the great King over all gods.
Read Psalm 95 NCV  |  Read Psalm 95:3 NCV in parallel  
Psalm 95:3 NKJV
For the Lord is the great God, And the great King above all gods.
Read Psalm 95 NKJV  |  Read Psalm 95:3 NKJV in parallel  
Psalm 95:3 NRS
For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
Read Psalm 95 NRS  |  Read Psalm 95:3 NRS in parallel  
Psalm 95:3 WBT
For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
Read Psalm 95 WBT  |  Read Psalm 95:3 WBT in parallel  
Psalm 95:3 ASV
For Jehovah is a great God, And a great King above all gods.
Read Psalm 95 ASV  |  Read Psalm 95:3 ASV in parallel  
Psalm 95:3 BBE
For the Lord is a great God, and a great King over all gods.
Read Psalm 95 BBE  |  Read Psalm 95:3 BBE in parallel  
Psalm 95:3 RHE
(94-3) For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
Read Psalm 95 RHE  |  Read Psalm 95:3 RHE in parallel  
Psalm 95:3 ELB
Denn ein großer Gott ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
Read Psalm 95 ELB  |  Read Psalm 95:3 ELB in parallel  
Psalm 95:3 ESV
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
Read Psalm 95 ESV  |  Read Psalm 95:3 ESV in parallel  
Psalm 95:3 GDB
Perciocchè il Signore è Dio grande, E Re grande sopra tutti gl’iddii.
Read Psalm 95 GDB  |  Read Psalm 95:3 GDB in parallel  
Psalm 95:3 GW
The LORD is a great God and a great king above all gods.
Read Psalm 95 GW  |  Read Psalm 95:3 GW in parallel  
Psalm 95:3 GNT
For the Lord is a mighty God, a mighty king over all the gods.
Read Psalm 95 GNT  |  Read Psalm 95:3 GNT in parallel  
Psalm 95:3 HNV
For the LORD is a great God, A great King above all gods.
Read Psalm 95 HNV  |  Read Psalm 95:3 HNV in parallel  
Psalm 95:3 CSB
For the Lord is a great God, a great King above all gods.
Read Psalm 95 CSB  |  Read Psalm 95:3 CSB in parallel  
Psalm 95:3 KJV
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
Read Psalm 95 KJV  |  Read Psalm 95:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 95:3 BLA
Porque Dios grande es el SEÑOR, y Rey grande sobre todos los dioses,
Read Psalm 95 BLA  |  Read Psalm 95:3 BLA in parallel  
Psalm 95:3 RVR
Porque Jehová es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses.
Read Psalm 95 RVR  |  Read Psalm 95:3 RVR in parallel  
Psalm 95:3 LSG
Car l'?ternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
Read Psalm 95 LSG  |  Read Psalm 95:3 LSG in parallel  
Psalm 95:3 LUT
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
Read Psalm 95 LUT  |  Read Psalm 95:3 LUT in parallel  
Psalm 95:3 NAS
For the LORD is a great God And a great King above all gods,
Read Psalm 95 NAS  |  Read Psalm 95:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 95:3 NIRV
The LORD is the great God. He is the greatest King. He rules over all of the gods.
Read Psalm 95 NIRV  |  Read Psalm 95:3 NIRV in parallel  
Psalm 95:3 NIV
For the LORD is the great God, the great King above all gods.
Read Psalm 95 NIV  |  Read Psalm 95:3 NIV in parallel  
Psalm 95:3 NLT
For the LORD is a great God, the great King above all gods.
Read Psalm 95 NLT  |  Read Psalm 95:3 NLT in parallel  
Psalm 95:3 OST
Car l'Éternel est un Dieu grand, il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
Read Psalm 95 OST  |  Read Psalm 95:3 OST in parallel  
Psalm 95:3 RSV
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
Read Psalm 95 RSV  |  Read Psalm 95:3 RSV in parallel  
Psalm 95:3 RIV
Poiché l’Eterno è un Dio grande, e un gran Re sopra tutti gli dèi.
Read Psalm 95 RIV  |  Read Psalm 95:3 RIV in parallel  
Psalm 95:3 SEV
Porque el SEÑOR es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
Read Psalm 95 SEV  |  Read Psalm 95:3 SEV in parallel  
Psalm 95:3 SVV
Want de HEERE is een groot God; ja, een groot Koning boven alle goden;
Read Psalm 95 SVV  |  Read Psalm 95:3 SVV in parallel  
Psalm 95:3 DBY
For Jehovah is a great God, and a great king above all gods.
Read Psalm 95 DBY  |  Read Psalm 95:3 DBY in parallel  
Psalm 95:3 VUL
adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius
Read Psalm 95 VUL  |  Read Psalm 95:3 VUL in parallel  
Psalm 95:3 MSG
And why? Because God is the best, High King over all the gods.
Read Psalm 95 MSG  |  Read Psalm 95:3 MSG in parallel  
Psalm 95:3 TMB
For the LORD is a great God, and a great King above all gods.
Read Psalm 95 TMB  |  Read Psalm 95:3 TMB in parallel  
Psalm 95:3 TNIV
For the LORD is the great God, the great King above all gods.
Read Psalm 95 TNIV  |  Read Psalm 95:3 TNIV in parallel  
Psalm 95:3 WEB
For Yahweh is a great God, A great King above all gods.
Read Psalm 95 WEB  |  Read Psalm 95:3 WEB in parallel  
Psalm 95:3 WYC
For God is a great Lord, and a great King above all gods; for the Lord shall not put away his people.
Read Psalm 95 WYC  |  Read Psalm 95:3 WYC in parallel  
Psalm 95:3 YLT
For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
Read Psalm 95 YLT  |  Read Psalm 95:3 YLT in parallel  

Psalms 95 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 95

part. An exhortation to praise God. (1-7) A warning not to tempt Him. (7-11)

Verses 1-7 Whenever we come into God's presence, we must come with thanksgiving. The Lord is to be praised; we do not want matter, it were well if we did not want a heart. How great is that God, whose the whole earth is, and the fulness thereof; who directs and disposes of all!, The Lord Jesus, whom we are here taught to praise, is a great God; the mighty God is one of his titles, and God over all, blessed for evermore. To him all power is given, both in heaven and earth. He is our God, and we should praise him. He is our Saviour, and the Author of our blessedness. The gospel church is his flock, Christ is the great and good Shepherd of believers; he sought them when lost, and brought them to his fold.

Verses 7-11 Christ calls upon his people to hear his voice. You call him Master, or Lord; then be his willing, obedient people. Hear the voice of his doctrine, of his law, and in both, of his Spirit: hear and heed; hear and yield. Christ's voice must be heard to-day. This day of opportunity will not last always; improve it while it is called to-day. Hearing the voice of Christ is the same with believing. Hardness of heart is at the bottom of all distrust of the Lord. The sins of others ought to be warnings to us not to tread in their steps. The murmurings of Israel were written for our admonition. God is not subject to such passions as we are; but he is very angry at sin and sinners. That certainly is evil, which deserves such a recompence; and his threatenings are as sure as his promises. Let us be aware of the evils of our hearts, which lead us to wander from the Lord. There is a rest ordained for believers, the rest of everlasting refreshment, begun in this life, and perfected in the life to come. This is the rest which God calls his rest.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use