Compare Translations for Psalm 98:7

Psalm 98:7 RVR
Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
Read Psalm 98 RVR  |  Read Psalm 98:7 RVR in parallel  
Psalm 98:7 NAS
Let the sea roar and all it contains, The world and those who dwell in it.
Read Psalm 98 NAS  |  Read Psalm 98:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Psalm 98:7 NCV
Let the sea and everything in it shout; let the world and everyone in it sing.
Read Psalm 98 NCV  |  Read Psalm 98:7 NCV in parallel  
Psalm 98:7 NKJV
Let the sea roar, and all its fullness, The world and those who dwell in it;
Read Psalm 98 NKJV  |  Read Psalm 98:7 NKJV in parallel  
Psalm 98:7 RSV
Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it!
Read Psalm 98 RSV  |  Read Psalm 98:7 RSV in parallel  
Psalm 98:7 ASV
Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
Read Psalm 98 ASV  |  Read Psalm 98:7 ASV in parallel  
Psalm 98:7 BBE
Let the sea be thundering, with all its waters; the world, and all who are living in it;
Read Psalm 98 BBE  |  Read Psalm 98:7 BBE in parallel  
Psalm 98:7 CJB
Let the sea roar, and everything in it; the world, and those living in it.
Read Psalm 98 CJB  |  Read Psalm 98:7 CJB in parallel  
Psalm 98:7 RHE
(97-7) Let the sea be moved and the fullness thereof: the world and they that dwell therein.
Read Psalm 98 RHE  |  Read Psalm 98:7 RHE in parallel  
Psalm 98:7 ELB
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Read Psalm 98 ELB  |  Read Psalm 98:7 ELB in parallel  
Psalm 98:7 ESV
Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who dwell in it!
Read Psalm 98 ESV  |  Read Psalm 98:7 ESV in parallel  
Psalm 98:7 GDB
Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti.
Read Psalm 98 GDB  |  Read Psalm 98:7 GDB in parallel  
Psalm 98:7 GW
Let the sea, everything in it, the world, and those who live in it roar like thunder.
Read Psalm 98 GW  |  Read Psalm 98:7 GW in parallel  
Psalm 98:7 GNT
Roar, sea, and every creature in you; sing, earth, and all who live on you!
Read Psalm 98 GNT  |  Read Psalm 98:7 GNT in parallel  
Psalm 98:7 HNV
Let the sea roar with its fullness; The world, and those who dwell therein.
Read Psalm 98 HNV  |  Read Psalm 98:7 HNV in parallel  
Psalm 98:7 CSB
Let the sea and all that fills it, the world and those who live in it, resound.
Read Psalm 98 CSB  |  Read Psalm 98:7 CSB in parallel  
Psalm 98:7 KJV
Let the sea roar , and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Read Psalm 98 KJV  |  Read Psalm 98:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Psalm 98:7 BLA
Ruja el mar y cuanto contiene, el mundo y los que en él habitan.
Read Psalm 98 BLA  |  Read Psalm 98:7 BLA in parallel  
Psalm 98:7 LSG
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent ?clatent d'all?gresse,
Read Psalm 98 LSG  |  Read Psalm 98:7 LSG in parallel  
Psalm 98:7 LUT
Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdboden und die darauf wohnen.
Read Psalm 98 LUT  |  Read Psalm 98:7 LUT in parallel  
Psalm 98:7 NIRV
Let the ocean and everything in it roar. Let the world and all who live in it shout.
Read Psalm 98 NIRV  |  Read Psalm 98:7 NIRV in parallel  
Psalm 98:7 NIV
Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.
Read Psalm 98 NIV  |  Read Psalm 98:7 NIV in parallel  
Psalm 98:7 NLT
Let the sea and everything in it shout his praise! Let the earth and all living things join in.
Read Psalm 98 NLT  |  Read Psalm 98:7 NLT in parallel  
Psalm 98:7 NRS
Let the sea roar, and all that fills it; the world and those who live in it.
Read Psalm 98 NRS  |  Read Psalm 98:7 NRS in parallel  
Psalm 98:7 OST
Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient; le monde, avec ceux qui l'habitent!
Read Psalm 98 OST  |  Read Psalm 98:7 OST in parallel  
Psalm 98:7 RIV
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
Read Psalm 98 RIV  |  Read Psalm 98:7 RIV in parallel  
Psalm 98:7 SEV
Brame el mar y su plenitud; el mundo y los que habitan en él;
Read Psalm 98 SEV  |  Read Psalm 98:7 SEV in parallel  
Psalm 98:7 SVV
De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
Read Psalm 98 SVV  |  Read Psalm 98:7 SVV in parallel  
Psalm 98:7 DBY
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
Read Psalm 98 DBY  |  Read Psalm 98:7 DBY in parallel  
Psalm 98:7 VUL
in columna nubis loquebatur ad eos custodiebant testimonia eius et praeceptum quod dedit illis
Read Psalm 98 VUL  |  Read Psalm 98:7 VUL in parallel  
Psalm 98:7 MSG
Let the sea and its fish give a round of applause, With everything living on earth joining in.
Read Psalm 98 MSG  |  Read Psalm 98:7 MSG in parallel  
Psalm 98:7 WBT
Let the sea roar, and the fullness of it, the world, and they that dwell therein.
Read Psalm 98 WBT  |  Read Psalm 98:7 WBT in parallel  
Psalm 98:7 TMB
Let the sea roar and the fullness thereof, the world and they that dwell therein.
Read Psalm 98 TMB  |  Read Psalm 98:7 TMB in parallel  
Psalm 98:7 TNIV
Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.
Read Psalm 98 TNIV  |  Read Psalm 98:7 TNIV in parallel  
Psalm 98:7 WEB
Let the sea roar with its fullness; The world, and those who dwell therein.
Read Psalm 98 WEB  |  Read Psalm 98:7 WEB in parallel  
Psalm 98:7 WYC
the sea and the fullness thereof be moved; the world, and they that dwell therein. (let the sea roar, and all the creatures in it; yea, the whole world, and all that live in it!)
Read Psalm 98 WYC  |  Read Psalm 98:7 WYC in parallel  
Psalm 98:7 YLT
Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.
Read Psalm 98 YLT  |  Read Psalm 98:7 YLT in parallel  

Psalms 98 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 98

The glory of the Redeemer. (1-3) The joy of the Redeemer. (4-9)

Verses 1-3 A song of praise for redeeming love is a new song, a mystery hidden from ages and generations. Converts sing a new song, very different from what they had sung. If the grace of God put a new heart into our breasts, it will put a new song into our mouths. Let this new song be sung to the praise of God, in consideration of the wonders he has wrought. The Redeemer has overcome all difficulties in the way of our redemption, and was not discouraged by the services or sufferings appointed him. Let us praise him for the discoveries made to the world of the work of redemption; his salvation and his righteousness fulfilling the prophecies and promises of the Old Testament. In pursuance of this design, God raised up his Son Jesus to be not only a Light to lighten the Gentiles, but the glory of his people Israel. Surely it behoves us to inquire whether his holy arm hath gotten the victory in our hearts, over the power of Satan, unbelief, and sin? If this be our happy case, we shall exchange all light songs of vanity for songs of joy and thanksgiving; our lives will celebrate the Redeemer's praise.

Verses 4-9 Let all the children of men rejoice in the setting up the kingdom of Christ, for all may benefit by it. The different orders of rational creatures in the universe, seem to be described in figurative language in the reign of the great Messiah. The kingdom of Christ will be a blessing to the whole creation. We expect his second coming to begin his glorious reign. Then shall heaven and earth rejoice, and the joy of the redeemed shall be full. But sin and its dreadful effects will not be utterly done away, till the Lord come to judge the world in righteousness. Seeing then that we look for such things, let us give diligence that we may be found of him in peace, without spot, and blameless.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use