Compare Translations for Revelation 10:4

Revelation 10:4 BBE
And when the seven thunders had given out their voices, I was about to put their words down: and a voice from heaven came to my ears, saying, Keep secret the things which the seven thunders said, and do not put them in writing.
Read Revelation 10 BBE  |  Read Revelation 10:4 BBE in parallel  
Revelation 10:4 CJB
When the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, "Seal up the things the seven thunders said, do not write them down!"
Read Revelation 10 CJB  |  Read Revelation 10:4 CJB in parallel  
Revelation 10:4 GW
When the seven thunders spoke, I was going to write it down. I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said, and don't write it down."
Read Revelation 10 GW  |  Read Revelation 10:4 GW in parallel  
Revelation 10:4 KJV
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write : and I heard a voice from heaven saying unto me, Seal up those things which the seven thunders uttered , and write them not.
Read Revelation 10 KJV  |  Read Revelation 10:4 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 10:4 NKJV
Now when the seven thunders uttered their voices, I was about to write; but I heard a voice from heaven saying to me, "Seal up the things which the seven thunders uttered, and do not write them."
Read Revelation 10 NKJV  |  Read Revelation 10:4 NKJV in parallel  
Revelation 10:4 ASV
And when the seven thunders uttered [their voices], I was about to write: and I heard a voice from heaven saying, Seal up the things which the seven thunders uttered, and write them not.
Read Revelation 10 ASV  |  Read Revelation 10:4 ASV in parallel  
Revelation 10:4 RHE
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write. And I heard a voice from heaven saying to me: Seal up the things which the seven thunders have spoken. And write them not.
Read Revelation 10 RHE  |  Read Revelation 10:4 RHE in parallel  
Revelation 10:4 ELB
Und als die sieben Donner redeten, wollte ich schreiben; und ich hörte eine Stimme aus dem Himmel sagen: Versiegle, was die sieben Donner geredet haben, und schreibe dieses nicht.
Read Revelation 10 ELB  |  Read Revelation 10:4 ELB in parallel  
Revelation 10:4 ESV
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, "Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down."
Read Revelation 10 ESV  |  Read Revelation 10:4 ESV in parallel  
Revelation 10:4 GDB
E quando i sette tuoni ebbero proferite le lor voci, io era pronto per iscriverle, ma io udii una voce dal cielo, che mi disse: Suggella le cose che i sette tuoni hanno proferite, e non iscriverle.
Read Revelation 10 GDB  |  Read Revelation 10:4 GDB in parallel  
Revelation 10:4 GNT
As soon as they spoke, I was about to write. But I heard a voice speak from heaven, "Keep secret what the seven thunders have said; do not write it down!"
Read Revelation 10 GNT  |  Read Revelation 10:4 GNT in parallel  
Revelation 10:4 HNV
When the seven thunders sounded, I was about to write; but I heard a voice from the sky saying, "Seal up the things which the seven thunders said, and don't write them."
Read Revelation 10 HNV  |  Read Revelation 10:4 HNV in parallel  
Revelation 10:4 CSB
And when the seven thunders spoke, I was about to write. Then I heard a voice from heaven, saying, "Seal up what the seven thunders said, and do not write it down!"
Read Revelation 10 CSB  |  Read Revelation 10:4 CSB in parallel  
Revelation 10:4 BLA
Después que los siete truenos hablaron, iba yo a escribir, cuando oí una voz del cielo que decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho y no las escribas.
Read Revelation 10 BLA  |  Read Revelation 10:4 BLA in parallel  
Revelation 10:4 RVR
Y cuando los siete truenos hubieron hablado sus voces, yo iba á escribir, y oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han hablado, y no las escribas.
Read Revelation 10 RVR  |  Read Revelation 10:4 RVR in parallel  
Revelation 10:4 LEB
And when the seven thunders spoke, I was about to write, and I heard a voice from heaven saying, "Seal up [the things] which the seven thunders spoke, and do not write them!"
Read Revelation 10 LEB  |  Read Revelation 10:4 LEB in parallel  
Revelation 10:4 LSG
Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais écrire; et j'entendis du ciel une voix qui disait: Scelle ce qu'ont dit les sept tonnerres, et ne l'écris pas.
Read Revelation 10 LSG  |  Read Revelation 10:4 LSG in parallel  
Revelation 10:4 LUT
Und da die sieben Donner ihre Stimmen geredet hatten, wollte ich sie schreiben. Da hörte ich eine Stimme vom Himmel sagen zu mir: Versiegle, was die sieben Donner geredet haben; schreibe es nicht!
Read Revelation 10 LUT  |  Read Revelation 10:4 LUT in parallel  
Revelation 10:4 NAS
When the seven peals of thunder had spoken, I was about to write ; and I heard a voice from heaven saying, "Seal up the things which the seven peals of thunder have spoken and do not write them."
Read Revelation 10 NAS  |  Read Revelation 10:4 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 10:4 NCV
When the seven thunders spoke, I started to write. But I heard a voice from heaven say, "Keep hidden what the seven thunders said, and do not write them down."
Read Revelation 10 NCV  |  Read Revelation 10:4 NCV in parallel  
Revelation 10:4 NIRV
When they had spoken, I was getting ready to write. But I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said. Do not write it down."
Read Revelation 10 NIRV  |  Read Revelation 10:4 NIRV in parallel  
Revelation 10:4 NIV
And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said and do not write it down."
Read Revelation 10 NIV  |  Read Revelation 10:4 NIV in parallel  
Revelation 10:4 NLT
When the seven thunders spoke, I was about to write. But a voice from heaven called to me: "Keep secret what the seven thunders said. Do not write it down."
Read Revelation 10 NLT  |  Read Revelation 10:4 NLT in parallel  
Revelation 10:4 NRS
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, "Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down."
Read Revelation 10 NRS  |  Read Revelation 10:4 NRS in parallel  
Revelation 10:4 OST
Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais écrire; et j'entendis du ciel une voix qui me disait: Scelle les choses que les sept tonnerres ont dites, et ne les écris point.
Read Revelation 10 OST  |  Read Revelation 10:4 OST in parallel  
Revelation 10:4 RSV
And when the seven thunders had sounded, I was about to write, but I heard a voice from heaven saying, "Seal up what the seven thunders have said, and do not write it down."
Read Revelation 10 RSV  |  Read Revelation 10:4 RSV in parallel  
Revelation 10:4 RIV
E quando i sette tuoni ebbero fatto udire le loro voci, io stavo per scrivere; ma udii una voce dal cielo che mi disse: Suggella le cose che i sette tuoni hanno proferite, e non le scrivere.
Read Revelation 10 RIV  |  Read Revelation 10:4 RIV in parallel  
Revelation 10:4 SEV
Y cuando los siete truenos hubieron hablado sus voces, yo iba a escribir, y oí una voz del cielo, que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han hablado, y no las escribas.
Read Revelation 10 SEV  |  Read Revelation 10:4 SEV in parallel  
Revelation 10:4 SVV
En toen de zeven donderslagen hun stemmen gesproken hadden, zo zou ik ze geschreven hebben; en ik hoorde een stem uit den hemel, die tot mij zeide: Verzegel, hetgeen de zeven donderslagen gesproken hebben, en schrijf dat niet.
Read Revelation 10 SVV  |  Read Revelation 10:4 SVV in parallel  
Revelation 10:4 DBY
And when the seven thunders spoke, I was about to write: and I heard a voice out of the heaven saying, Seal the things which the seven thunders have spoken, and write them not.
Read Revelation 10 DBY  |  Read Revelation 10:4 DBY in parallel  
Revelation 10:4 VUL
et cum locuta fuissent septem tonitrua scripturus eram et audivi vocem de caelo dicentem signa quae locuta sunt septem tonitrua et noli ea scribere
Read Revelation 10 VUL  |  Read Revelation 10:4 VUL in parallel  
Revelation 10:4 MSG
When the Seven Thunders spoke, I started to write it all down, but a voice out of Heaven stopped me, saying, "Seal with silence the Seven Thunders; don't write a word."
Read Revelation 10 MSG  |  Read Revelation 10:4 MSG in parallel  
Revelation 10:4 WBT
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write: and I heard a voice from heaven saying to me, Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not.
Read Revelation 10 WBT  |  Read Revelation 10:4 WBT in parallel  
Revelation 10:4 TMB
And when the seven thunders had uttered their voices, I was about to write, and I heard a voice from Heaven saying unto me, "Seal up those things which the seven thunders uttered, and write them not."
Read Revelation 10 TMB  |  Read Revelation 10:4 TMB in parallel  
Revelation 10:4 TNIV
And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said and do not write it down."
Read Revelation 10 TNIV  |  Read Revelation 10:4 TNIV in parallel  
Revelation 10:4 WNT
And when the seven peals of thunder had spoken, I was about to write down what they had said; but I heard a voice from Heaven which told me to keep secret all that the seven peals of thunder had said, and not write it down.
Read Revelation 10 WNT  |  Read Revelation 10:4 WNT in parallel  
Revelation 10:4 WEB
When the seven thunders sounded, I was about to write; but I heard a voice from the sky saying, "Seal up the things which the seven thunders said, and don't write them."
Read Revelation 10 WEB  |  Read Revelation 10:4 WEB in parallel  
Revelation 10:4 WYC
And when the seven thunders had spoken their voices, I was to write [I was to writing]. And I heard a voice from heaven, saying, Mark thou [Sign thou, or mark,] what things the seven thunders spake, and do not thou write them.
Read Revelation 10 WYC  |  Read Revelation 10:4 WYC in parallel  
Revelation 10:4 YLT
and when the seven thunders spake their voices, I was about to write, and I heard a voice out of the heaven saying to me, `Seal the things that the seven thunders spake,' and, `Thou mayest not write these things.'
Read Revelation 10 YLT  |  Read Revelation 10:4 YLT in parallel  

Revelation 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

The Angel of the covenant presents a little open book, which is followed with seven thunders. (1-4) At the end of the following prophecies, time should be no more. (5-7) A voice directs the apostle to eat the book; (8-10) and tells him he must prophesy further. (11)

Verses 1-7 The apostle saw another representation. The person communicating this discovery probably was our Lord and Saviour Jesus Christ, or it was to show his glory. He veils his glory, which is too great for mortal eyes to behold; and throws a veil upon his dispensations. A rainbow was upon his head; our Lord is always mindful of his covenant. His awful voice was echoed by seven thunders; solemn and terrible ways of discovering the mind of God. We know not the subjects of the seven thunders, nor the reasons for suppressing them. There are great events in history, perhaps relating to the Christian church, which are not noticed in open prophecy. The final salvation of the righteous, and the final success of true religion on earth, are engaged for by the unfailing word of the Lord. Though the time may not be yet, it cannot be far distant. Very soon, as to us, time will be no more; but if we are believers, a happy eternity will follow: we shall from heaven behold and rejoice in the triumphs of Christ, and his cause on earth.

Verses 8-11 Most men feel pleasure in looking into future events, and all good men like to receive a word from God. But when this book of prophecy was thoroughly digested by the apostle, the contents would be bitter; there were things so awful and terrible, such grievous persecutions of the people of God, such desolations in the earth, that the foresight and foreknowledge of them would be painful to his mind. Let us seek to be taught by Christ, and to obey his orders; daily meditating on his word, that it may nourish our souls; and then declaring it according to our several stations. The sweetness of such contemplations will often be mingled with bitterness, while we compare the Scriptures with the state of the world and the church, or even with that of our own hearts.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use