Revelation 17:8 BBE
The beast which you saw was, and is not; and is about to come up out of the great deep, and to go into destruction. And those who are on the earth, whose names have not been put in the book of life from the first, will be full of wonder when they see the beast, that he was, and is not, and still will be.
Read Revelation 17 BBE
|
Read Revelation 17:8 BBE in parallel
Revelation 17:8 CSB
The beast that you saw was, and is not, and is about to come up from the abyss and go to destruction. Those who live on the earth whose names were not written in the book of life from the foundation of the world will be astounded when they see the beast that was, and is not, and will be present [again].
Read Revelation 17 CSB
|
Read Revelation 17:8 CSB in parallel
Revelation 17:8 ASV
The beast that thou sawest was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and to go into perdition. And they that dwell on the earth shall wonder, [they] whose name hath not been written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast, how that he was, and is not, and shall come.
Read Revelation 17 ASV
|
Read Revelation 17:8 ASV in parallel
Revelation 17:8 ELB
Das Tier, welches du sahest, war und ist nicht und wird aus dem Abgrund heraufsteigen und ins Verderben gehen; und die auf der Erde wohnen, deren Namen nicht in dem Buche des Lebens geschrieben sind von Grundlegung der Welt an, werden sich verwundern, wenn sie das Tier sehen, daß es war und nicht ist und da sein wird.
Read Revelation 17 ELB
|
Read Revelation 17:8 ELB in parallel
Revelation 17:8 GW
"You saw the beast which once was, is no longer, and will come from the bottomless pit and go to its destruction. Those living on earth, whose names were not written in the Book of Life when the world was created, will be surprised when they see the beast because it was, is no longer, and will come again.
Read Revelation 17 GW
|
Read Revelation 17:8 GW in parallel
Revelation 17:8 GNT
That beast was once alive, but lives no longer; it is about to come up from the abyss and will go off to be destroyed. The people living on earth whose names have not been written before the creation of the world in the book of the living, will all be amazed as they look at the beast. It was once alive; now it no longer lives, but it will reappear.
Read Revelation 17 GNT
|
Read Revelation 17:8 GNT in parallel
Revelation 17:8 HNV
The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and to go into destruction. Those who dwell on the eretz will wonder, whose name has not been written in the book of life from the foundation of the world, when they see the beast, how that he was, and is not, and will come.
Read Revelation 17 HNV
|
Read Revelation 17:8 HNV in parallel
Revelation 17:8 LEB
The beast that you saw was, and is not, and is going to come up from the abyss, and he is going to destruction. And those who live on the earth, whose names are not written in the book of life from the foundation of the world, will be astonished [when they] see the beast that was, and is not, and will be present.
Read Revelation 17 LEB
|
Read Revelation 17:8 LEB in parallel
Revelation 17:8 LSG
La bête que tu as vue était, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abîme, et aller à la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie, s'étonneront en voyant la bête, parce qu'elle était, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaîtra. -
Read Revelation 17 LSG
|
Read Revelation 17:8 LSG in parallel
Revelation 17:8 LUT
Das Tier, das du gesehen hast, ist gewesen und ist nicht und wird wiederkommen aus dem Abgrund und wird fahren in die Verdammnis, und es werden sich verwundern, die auf Erden wohnen, deren Namen nicht geschrieben stehen in dem Buch des Lebens von Anfang der Welt, wenn sie sehen das Tier, daß es gewesen ist und nicht ist und dasein wird.
Read Revelation 17 LUT
|
Read Revelation 17:8 LUT in parallel
Revelation 17:8 NCV
The beast you saw was once alive but is not alive now. But soon it will come up out of the bottomless pit and go away to be destroyed. There are people who live on earth whose names have not been written in the book of life since the beginning of the world. They will be amazed when they see the beast, because he was once alive, is not alive now, but will come again.
Read Revelation 17 NCV
|
Read Revelation 17:8 NCV in parallel
Revelation 17:8 NIRV
The beast that you saw used to exist. But now he does not. He will come up out of the Abyss. He will be destroyed. Some of the people who live on the earth will be amazed when they see the beast. Their names have not been written in the Book of Life from the time the world was created. They will be amazed because even though the beast used to exist and now does not, he will come again.
Read Revelation 17 NIRV
|
Read Revelation 17:8 NIRV in parallel
Revelation 17:8 NIV
The beast, which you saw, once was, now is not, and will come up out of the Abyss and go to his destruction. The inhabitants of the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will be astonished when they see the beast, because he once was, now is not, and yet will come.
Read Revelation 17 NIV
|
Read Revelation 17:8 NIV in parallel
Revelation 17:8 NLT
The beast you saw was alive but isn't now. And yet he will soon come up out of the bottomless pit and go to eternal destruction. And the people who belong to this world, whose names were not written in the Book of Life from before the world began, will be amazed at the reappearance of this beast who had died.
Read Revelation 17 NLT
|
Read Revelation 17:8 NLT in parallel
Revelation 17:8 NRS
The beast that you saw was, and is not, and is about to ascend from the bottomless pit and go to destruction. And the inhabitants of the earth, whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world, will be amazed when they see the beast, because it was and is not and is to come.
Read Revelation 17 NRS
|
Read Revelation 17:8 NRS in parallel
Revelation 17:8 TNIV
The beast, which you saw, once was, now is not, and will come up out of the Abyss and go to its destruction. The inhabitants of the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will be astonished when they see the beast, because it once was, now is not, and yet will come.
Read Revelation 17 TNIV
|
Read Revelation 17:8 TNIV in parallel
Revelation 17:8 WNT
"The Wild Beast which you have seen was, and is not, and yet is destined to re-ascend, before long, out of the bottomless pit and go his way into perdition. And the inhabitants of the earth will be filled with amazement--all whose names are not in the Book of Life, having been recorded there ever since the creation of the world--when they see the Wild Beast: because he was, and is not, and yet is to come.
Read Revelation 17 WNT
|
Read Revelation 17:8 WNT in parallel
Revelation 17:8 WEB
The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and to go into destruction. Those who dwell on the earth will wonder, whose name has not been written in the book of life from the foundation of the world, when they see the beast, how that he was, and is not, and will come.
Read Revelation 17 WEB
|
Read Revelation 17:8 WEB in parallel
Revelation 17:8 WYC
The beast which thou seest [+The beast that thou saw/which thou sawest], was, and is not; and she shall ascend up from [the] deepness, and she shall go into perishing. And men dwelling in earth shall wonder, whose names be not written in the book of life from the making of the world, seeing the beast, that was, and is not.
Read Revelation 17 WYC
|
Read Revelation 17:8 WYC in parallel
Revelation 17:8 YLT
`The beast that thou didst see: it was, and it is not; and it is about to come up out of the abyss, and to go away to destruction, and wonder shall those dwelling upon the earth, whose names have not been written upon the scroll of the life from the foundation of the world, beholding the beast that was, and is not, although it is.
Read Revelation 17 YLT
|
Read Revelation 17:8 YLT in parallel
One of the angels who had the vials, explains the meaning of the former vision of the antichristian beast that was to reign 1260 years, and then to be destroyed. (1-6) And interprets the mystery of the woman, and the beast that had seven heads and ten horns. (7-18)
Verses 1-6 Rome clearly appears to be meant in this chapter. Pagan Rome subdued and ruled with military power, not by art and flatteries. She left the nations in general to their ancient usages and worship. But it is well known that by crafty and politic management, with all kinds of deceit of unrighteousness, papal Rome has obtained and kept her rule over kings and nations. Here were allurements of worldly honour and riches, pomp and pride, suited to sensual and worldly minds. Prosperity, pomp, and splendour, feed the pride and lusts of the human heart, but are no security against the Divine vengeance. The golden cup represents the allurements, and delusions, by which this mystical Babylon has obtained and kept her influence, and seduced others to join her abominations. She is named, from her infamous practices, a mother of harlots; training them up to idolatry and all sorts of wickedness. She filled herself with the blood of the saints and martyrs of Jesus. She intoxicated herself with it; and it was so pleasant to her, that she never was satisfied. We cannot but wonder at the oceans of Christian blood shed by men called Christians; yet when we consider these prophecies, these awful deeds testify to the truth of the gospel. And let all beware of a splendid, gainful, or fashionable religion. Let us avoid the mysteries of iniquity, and study diligently the great mystery of godliness, that we may learn humility and gratitude from the example of Christ. The more we seek to resemble him, the less we shall be liable to be deceived by antichrist.
Verses 7-14 The beast on which the woman sat was, and is not, and yet is. It was a seat of idolatry and persecution, and is not; not in the ancient form, which was pagan: yet it is; it is truly the seat of idolatry and tyranny, though of another sort and form. It would deceive into stupid and blind submission all the inhabitants of the earth within its influence, except the remnant of the elect. This beast was seven heads, seven mountains, the seven hills on which Rome stands; and seven kings, seven sorts of government. Five were gone by when this prophecy was written; one was then in being; the other was yet to come. This beast, directed by the papacy, makes an eighth governor, and sets up idolatry again. It had ten horns, which are said to be ten kings who had as yet no kingdoms; they should not rise up till the Roman empire was broken; but should for a time be very zealous in her interest. Christ must reign till all enemies be put under his feet. The reason of the victory is, that he is the King of kings, and Lord of lords. He has supreme dominion and power over all things; all the powers of earth and hell are subject to his control. His followers are called to this warfare, are fitted for it, and will be faithful in it.
Verses 15-18 God so ruled the hearts of these kings, by his power over them, and by his providence, that they did those things, without intending it, which he purposed and foretold. They shall see their folly, and how they have been bewitched and enslaved by the harlot, and be made instruments in her destruction. She was that great city which reigned over the kings of the earth, when John had this vision; and every one knows Rome to be that city. Believers will be received to the glory of the Lord, when wicked men will be destroyed in a most awful manner; their joining together in sin, will be turned to hatred and rage, and they will eagerly assist in tormenting each other. But the Lord's portion is his people; his counsel shall stand, and he will do all his pleasure, to his glory, and the happiness of all his servants.