Compare Translations for Revelation 2:13

Revelation 2:13 BBE
I have knowledge that your living-place is where Satan has his seat: and you are true to my name, and were not turned away from your faith in me, even in the days of Antipas, my true witness, who was put to death among you, where Satan has his place.
Read Revelation 2 BBE  |  Read Revelation 2:13 BBE in parallel  
Revelation 2:13 CSB
I know where you live-where Satan's throne is! And you are holding on to My name and did not deny your faith in Me, even in the days of Antipas, My faithful witness, who was killed among you, where Satan lives.
Read Revelation 2 CSB  |  Read Revelation 2:13 CSB in parallel  
Revelation 2:13 KJV
I know thy works, and where thou dwellest , even where Satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth .
Read Revelation 2 KJV  |  Read Revelation 2:13 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 2:13 NKJV
I know your works, and where you dwell, where Satan's throne is. And you hold fast to My name, and did not deny My faith even in the days in which Antipas was My faithful martyr, who was killed among you, where Satan dwells.
Read Revelation 2 NKJV  |  Read Revelation 2:13 NKJV in parallel  
Revelation 2:13 RSV
"'I know where you dwell, where Satan's throne is; you hold fast my name and you did not deny my faith even in the days of An'tipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.
Read Revelation 2 RSV  |  Read Revelation 2:13 RSV in parallel  
Revelation 2:13 ASV
I know where thou dwellest, [even] where Satan's throne is; and thou holdest fast my name, and didst not deny my faith, even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwelleth.
Read Revelation 2 ASV  |  Read Revelation 2:13 ASV in parallel  
Revelation 2:13 CJB
"I know where you are living, there where the Adversary's throne is. Yet you are holding onto my name. You did not deny trusting me even at the time when my faithful witness Antipas was put to death in your town, there where the Adversary lives.
Read Revelation 2 CJB  |  Read Revelation 2:13 CJB in parallel  
Revelation 2:13 RHE
I know where thou dwellest, where the seat of Satan is. And thou holdest fast my name and hast not denied my faith. Even in those days when Antipas was my faithful witness, who was slain among you, where Satan dwelleth.
Read Revelation 2 RHE  |  Read Revelation 2:13 RHE in parallel  
Revelation 2:13 ELB
Ich weiß, wo du wohnst, wo der Thron des Satans ist; und du hältst fest an meinem Namen und hast meinen Glauben nicht verleugnet, auch in den Tagen, in welchen Antipas mein treuer Zeuge war, der bei euch, wo der Satan wohnt, ermordet worden ist.
Read Revelation 2 ELB  |  Read Revelation 2:13 ELB in parallel  
Revelation 2:13 ESV
"'I know where you dwell, where Satan's throne is. Yet you hold fast my name, and you did not deny my faith even in the days of Antipas my faithful witness, who was killed among you, where Satan dwells.
Read Revelation 2 ESV  |  Read Revelation 2:13 ESV in parallel  
Revelation 2:13 GDB
Io conosco le tue opere, e dove tu abiti, cioè là dove è il seggio di Satana; e pur tu ritieni il mio nome, e non hai rinnegata la mia fede, a’ dì che fu ucciso il mio fedel testimonio Antipa fra voi, là dove abita Satana.
Read Revelation 2 GDB  |  Read Revelation 2:13 GDB in parallel  
Revelation 2:13 GW
I know where you live. Satan's throne is there. You hold on to my name and have not denied your belief in me, even in the days of Antipas. He was my faithful witness who was killed in your presence, where Satan lives.
Read Revelation 2 GW  |  Read Revelation 2:13 GW in parallel  
Revelation 2:13 GNT
I know where you live, there where Satan has his throne. You are true to me, and you did not abandon your faith in me even during the time when Antipas, my faithful witness, was killed there where Satan lives.
Read Revelation 2 GNT  |  Read Revelation 2:13 GNT in parallel  
Revelation 2:13 HNV
"I know your works and where you dwell, where Hasatan's throne is. You hold firmly to my name, and didn't deny my faith, even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Hasatan dwells.
Read Revelation 2 HNV  |  Read Revelation 2:13 HNV in parallel  
Revelation 2:13 BLA
'Yo sé dónde moras, donde está el trono de Satanás. Guardas fielmente mi nombre y no has negado mi fe, aun en los días de Antipas, mi testigo, mi siervo fiel, que fue muerto entre vosotros, donde mora Satanás.
Read Revelation 2 BLA  |  Read Revelation 2:13 BLA in parallel  
Revelation 2:13 RVR
Yo sé tus obras, y dónde moras, donde está la silla de Satanás; y retienes mi nombre, y no has negado mi fe, aun en los días en que fué Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora.
Read Revelation 2 RVR  |  Read Revelation 2:13 RVR in parallel  
Revelation 2:13 LEB
'I know where you live, where the throne of Satan [is]. And you hold fast to my name and did not deny your faith in me, even in the days of Antipas my faithful witness, who was killed among you, where Satan lives.
Read Revelation 2 LEB  |  Read Revelation 2:13 LEB in parallel  
Revelation 2:13 LSG
Je sais où tu demeures, je sais que là est le trône de Satan. Tu retiens mon nom, et tu n'as pas renié ma foi, même aux jours d'Antipas, mon témoin fidèle, qui a été mis à mort chez vous, là où Satan a sa demeure.
Read Revelation 2 LSG  |  Read Revelation 2:13 LSG in parallel  
Revelation 2:13 LUT
Ich weiß, was du tust und wo du wohnst, da des Satans Stuhl ist; und hältst an meinem Namen und hast meinen Glauben nicht verleugnet auch in den Tagen, in welchen Antipas, mein treuer Zeuge, bei euch getötet ist, da der Satan wohnt.
Read Revelation 2 LUT  |  Read Revelation 2:13 LUT in parallel  
Revelation 2:13 NAS
'I know where you dwell, where Satan's throne is; and you hold fast My name, and did not deny My faith even in the days of Antipas, My witness, My faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.
Read Revelation 2 NAS  |  Read Revelation 2:13 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 2:13 NCV
I know where you live. It is where Satan has his throne. But you are true to me. You did not refuse to tell about your faith in me even during the time of Antipas, my faithful witness who was killed in your city, where Satan lives.
Read Revelation 2 NCV  |  Read Revelation 2:13 NCV in parallel  
Revelation 2:13 NIRV
'I know that you live where Satan has his throne. But you remain true to me. You did not give up your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness. He was put to death in your city, where Satan lives.
Read Revelation 2 NIRV  |  Read Revelation 2:13 NIRV in parallel  
Revelation 2:13 NIV
I know where you live--where Satan has his throne. Yet you remain true to my name. You did not renounce your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death in your city--where Satan lives.
Read Revelation 2 NIV  |  Read Revelation 2:13 NIV in parallel  
Revelation 2:13 NLT
"I know that you live in the city where that great throne of Satan is located, and yet you have remained loyal to me. And you refused to deny me even when Antipas, my faithful witness, was martyred among you by Satan's followers.
Read Revelation 2 NLT  |  Read Revelation 2:13 NLT in parallel  
Revelation 2:13 NRS
"I know where you are living, where Satan's throne is. Yet you are holding fast to my name, and you did not deny your faith in me even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan lives.
Read Revelation 2 NRS  |  Read Revelation 2:13 NRS in parallel  
Revelation 2:13 OST
Je connais tes œuvres, et le lieu que tu habites, où Satan a son trône; et tu retiens mon nom, et tu n'as point renié ma foi, même aux jours où Antipas, mon fidèle martyr, a été mis à mort au milieu de vous, où Satan habite.
Read Revelation 2 OST  |  Read Revelation 2:13 OST in parallel  
Revelation 2:13 RIV
Io conosco dove tu abiti, cioè là dov’è il trono di Satana; eppur tu ritieni fermamente il mio nome, e non rinnegasti la mia fede, neppure nei giorni in cui Antipa, il mio fedel testimone, fu ucciso tra voi, dove abita Satana.
Read Revelation 2 RIV  |  Read Revelation 2:13 RIV in parallel  
Revelation 2:13 SEV
Yo sé tus obras, y dónde moras, donde está la silla de Satanás; y tienes mi Nombre, y no has negado mi fe, aun en los días en que fue Antipas mi testigo fiel, el cual ha sido muerto entre vosotros, donde Satanás mora.
Read Revelation 2 SEV  |  Read Revelation 2:13 SEV in parallel  
Revelation 2:13 SVV
Ik weet uw werken, en waar gij woont; namelijk daar de troon des satans is, en gij houdt Mijn Naam, en hebt Mijn geloof niet verloochend, ook in die dagen, in welke Antipas, Mijn getrouwe getuige was, welke gedood is bij ulieden, daar de satan woont.
Read Revelation 2 SVV  |  Read Revelation 2:13 SVV in parallel  
Revelation 2:13 DBY
I know where thou dwellest, where the throne of Satan [is]; and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in the days in which Antipas my faithful witness [was], who was slain among you, where Satan dwells.
Read Revelation 2 DBY  |  Read Revelation 2:13 DBY in parallel  
Revelation 2:13 VUL
scio ubi habitas ubi sedes est Satanae et tenes nomen meum et non negasti fidem meam et in diebus Antipas testis meus fidelis qui occisus est apud vos ubi Satanas habitat
Read Revelation 2 VUL  |  Read Revelation 2:13 VUL in parallel  
Revelation 2:13 MSG
"I see where you live, right under the shadow of Satan's throne. But you continue boldly in my Name; you never once denied my Name, even when the pressure was worst, when they martyred Antipas, my witness who stayed faithful to me on Satan's turf.
Read Revelation 2 MSG  |  Read Revelation 2:13 MSG in parallel  
Revelation 2:13 WBT
I know thy works, and where thou dwellest, [even] where Satan's seat [is]: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas [was] my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
Read Revelation 2 WBT  |  Read Revelation 2:13 WBT in parallel  
Revelation 2:13 TMB
I know thy works and where thou dwellest, even where Satan's seat is; and that thou holdest fast My name and hast not denied My faith, even in those days wherein Antipas was My faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
Read Revelation 2 TMB  |  Read Revelation 2:13 TMB in parallel  
Revelation 2:13 TNIV
I know where you live--where Satan has his throne. Yet you remain true to my name. You did not renounce your faith in me, not even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death in your city--where Satan lives.
Read Revelation 2 TNIV  |  Read Revelation 2:13 TNIV in parallel  
Revelation 2:13 WNT
Satan's throne is there; and yet you are true to Me, and did not deny your faith in Me, even in the days of Antipas My witness and faithful friend, who was put to death among you, in the place where Satan dwells.
Read Revelation 2 WNT  |  Read Revelation 2:13 WNT in parallel  
Revelation 2:13 WEB
"I know your works and where you dwell, where Satan's throne is. You hold firmly to my name, and didn't deny my faith, even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan dwells.
Read Revelation 2 WEB  |  Read Revelation 2:13 WEB in parallel  
Revelation 2:13 WYC
I know where thou dwellest, where the seat of Satan is; and thou holdest my name, and deniedest not my faith. And in those days was Antipas, my faithful witness, that was slain at you, where Satan dwelleth.
Read Revelation 2 WYC  |  Read Revelation 2:13 WYC in parallel  
Revelation 2:13 YLT
I have known thy works, and where thou dost dwell -- where the throne of the Adversary [is] -- and thou dost hold fast my name, and thou didst not deny my faith, even in the days in which Antipas [was] my faithful witness, who was put to death beside you, where the Adversary doth dwell.
Read Revelation 2 YLT  |  Read Revelation 2:13 YLT in parallel  

Revelation 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Epistles to the churches in Asia, with warnings and encouragements, To the church at Ephesus; (1-7) at Smyrna; (8-11) at Pergamos; (12-17) and at Thyatira. (18-29)

Verses 1-7 These churches were in such different states as to purity of doctrine and the power of godliness, that the words of Christ to them will always suit the cases of other churches, and professors. Christ knows and observes their state; though in heaven, yet he walks in the midst of his churches on earth, observing what is wrong in them, and what they want. The church of Ephesus is commended for diligence in duty. Christ keeps an account of every hour's work his servants do for him, and their labour shall not be in vain in the Lord. But it is not enough that we are diligent; there must be bearing patience, and there must be waiting patience. And though we must show all meekness to all men, yet we must show just zeal against their sins. The sin Christ charged this church with, is, not the having left and forsaken the object of love, but having lost the fervent degree of it that at first appeared. Christ is displeased with his people, when he sees them grow remiss and cold toward him. Surely this mention in Scripture, of Christians forsaking their first love, reproves those who speak of it with carelessness, and thus try to excuse indifference and sloth in themselves and others; our Saviour considers this indifference as sinful. They must repent: they must be grieved and ashamed for their sinful declining, and humbly confess it in the sight of God. They must endeavour to recover their first zeal, tenderness, and seriousness, and must pray as earnestly, and watch as diligently, as when they first set out in the ways of God. If the presence of Christ's grace and Spirit is slighted, we may expect the presence of his displeasure. Encouraging mention is made of what was good among them. Indifference as to truth and error, good and evil, may be called charity and meekness, but it is not so; and it is displeasing to Christ. The Christian life is a warfare against sin, Satan, the world, and the flesh. We must never yield to our spiritual enemies, and then we shall have a glorious triumph and reward. All who persevere, shall derive from Christ, as the Tree of life, perfection and confirmation in holiness and happiness, not in the earthly paradise, but in the heavenly. This is a figurative expression, taken from the account of the garden of Eden, denoting the pure, satisfactory, and eternal joys of heaven; and the looking forward to them in this world, by faith, communion with Christ, and the consolations of the Holy Spirit. Believers, take your wrestling life here, and expect and look for a quiet life hereafter; but not till then: the word of God never promises quietness and complete freedom from conflict here.

Verses 8-11 Our Lord Jesus is the First, for by him were all things made; he was before all things, with God, and is God himself. He is the Last, for he will be the Judge of all. As this First and Last, who was dead and is alive, is the believer's Brother and Friend, he must be rich in the deepest poverty, honourable amidst the lowest abasement, and happy under the heaviest tribulation, like the church of Smyrna. Many who are rich as to this world, are poor as to the next; and some who are poor outwardly, are inwardly rich; rich in faith, in good works, rich in privileges, rich in gifts, rich in hope. Where there is spiritual plenty, outward poverty may be well borne; and when God's people are made poor as to this life, for the sake of Christ and a good conscience, he makes all up to them in spiritual riches. Christ arms against coming troubles. Fear none of these things; not only forbid slavish fear, but subdue it, furnishing the soul with strength and courage. It should be to try them, not to destroy them. Observe, the sureness of the reward; "I will give thee:" they shall have the reward from Christ's own hand. Also, how suitable it is; "a crown of life:" the life worn out in his service, or laid down in his cause, shall be rewarded with a much better life, which shall be eternal. The second death is unspeakably worse than the first death, both in the agonies of it, and as it is eternal death: it is indeed awful to die, and to be always dying. If a man is kept from the second death and wrath to come, he may patiently endure whatever he meets with in this world.

Verses 12-17 The word of God is a sword, able to slay both sin and sinners. It turns and cuts every way; but the believer need not fear this sword; yet this confidence cannot be supported without steady obedience. As our Lord notices all the advantages and opportunities we have for duty in the places where we dwell, so he notices our temptations and discouragements from the same causes. In a situation of trials, the church of Pergamos had not denied the faith, either by open apostacy, or by giving way so as to avoid the cross. Christ commends their stedfastness, but reproves their sinful failures. A wrong view of gospel doctrine and Christian liberty, was a root of bitterness from which evil practices grew. Repentance is the duty of churches and bodies of men, as well as of particular persons; those who sin together, should repent together. Here is the promise of favour to those that overcome. The influences and comforts of the Spirit of Christ, come down from heaven into the soul, for its support. This is hidden from the rest of the world. The new name is the name of adoption; when the Holy Spirit shows his own work in the believer's soul, this new name and its real import are understood by him.

Verses 18-29 Even when the Lord knows the works of his people to be wrought in love, faith, zeal, and patience; yet if his eyes, which are as a flame of fire, observe them committing or allowing what is evil, he will rebuke, correct, or punish them. Here is praise of the ministry and people of Thyatira, by One who knew the principles from which they acted. They grew wiser and better. All Christians should earnestly desire that their last works may be their best works. Yet this church connived at some wicked seducers. God is known by the judgments he executes; and by this upon seducers, he shows his certain knowledge of the hearts of men, of their principles, designs, frame, and temper. Encouragement is given to those who kept themselves pure and undefiled. It is dangerous to despise the mystery of God, and as dangerous to receive the mysteries of Satan. Let us beware of the depths of Satan, of which those who know the least are the most happy. How tender Christ is of his faithful servants! He lays nothing upon his servants but what is for their good. There is promise of an ample reward to the persevering, victorious believer; also knowledge and wisdom, suitable to their power and dominion. Christ brings day with him into the soul, the light of grace and of glory, in the presence and enjoyment of him their Lord and Saviour. After every victory let us follow up our advantage against the enemy, that we may overcome and keep the works of Christ to the end.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use