Compare Translations for Revelation 4:2

Revelation 4:2 BBE
Straight away I was in the Spirit: and I saw a high seat in heaven, and one was seated on it;
Read Revelation 4 BBE  |  Read Revelation 4:2 BBE in parallel  
Revelation 4:2 ESV
At once I was in the Spirit, and behold, a throne stood in heaven, with one seated on the throne.
Read Revelation 4 ESV  |  Read Revelation 4:2 ESV in parallel  
Revelation 4:2 GW
Instantly, I came under the Spirit's power. I saw a throne in heaven, and someone was sitting on it.
Read Revelation 4 GW  |  Read Revelation 4:2 GW in parallel  
Revelation 4:2 KJV
And immediately I was in the spirit: and, behold , a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
Read Revelation 4 KJV  |  Read Revelation 4:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 4:2 NRS
At once I was in the spirit, and there in heaven stood a throne, with one seated on the throne!
Read Revelation 4 NRS  |  Read Revelation 4:2 NRS in parallel  
Revelation 4:2 ASV
Straightway I was in the Spirit: and behold, there was a throne set in heaven, and one sitting upon the throne;
Read Revelation 4 ASV  |  Read Revelation 4:2 ASV in parallel  
Revelation 4:2 CJB
Instantly I was in the Spirit, and there before me in heaven stood a throne, and on the throne Someone was sitting.
Read Revelation 4 CJB  |  Read Revelation 4:2 CJB in parallel  
Revelation 4:2 RHE
And immediately I was in the spirit. And behold, there was a throne set in heaven, and upon the throne one sitting.
Read Revelation 4 RHE  |  Read Revelation 4:2 RHE in parallel  
Revelation 4:2 ELB
Alsbald war ich im Geiste; und siehe, ein Thron stand in dem Himmel, und auf dem Throne saß einer.
Read Revelation 4 ELB  |  Read Revelation 4:2 ELB in parallel  
Revelation 4:2 GDB
E subito io fui rapito in ispirito; ed ecco, un trono era posto nel cielo, e in sul trono v’era uno a sedere.
Read Revelation 4 GDB  |  Read Revelation 4:2 GDB in parallel  
Revelation 4:2 GNT
At once the Spirit took control of me. There in heaven was a throne with someone sitting on it.
Read Revelation 4 GNT  |  Read Revelation 4:2 GNT in parallel  
Revelation 4:2 HNV
Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne
Read Revelation 4 HNV  |  Read Revelation 4:2 HNV in parallel  
Revelation 4:2 CSB
Immediately I was in the Spirit, and there in heaven a throne was set. One was seated on the throne,
Read Revelation 4 CSB  |  Read Revelation 4:2 CSB in parallel  
Revelation 4:2 BLA
Al instante estaba yo en el Espíritu , y vi un trono colocado en el cielo, y a uno sentado en el trono.
Read Revelation 4 BLA  |  Read Revelation 4:2 BLA in parallel  
Revelation 4:2 RVR
Y luego yo fuí en Espíritu: y he aquí, un trono que estaba puesto en el cielo, y sobre el trono estaba uno sentado.
Read Revelation 4 RVR  |  Read Revelation 4:2 RVR in parallel  
Revelation 4:2 LEB
Immediately I was in the Spirit, and behold, a throne was set in heaven, and one was seated on the throne.
Read Revelation 4 LEB  |  Read Revelation 4:2 LEB in parallel  
Revelation 4:2 LSG
Aussitôt je fus ravi en esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis.
Read Revelation 4 LSG  |  Read Revelation 4:2 LSG in parallel  
Revelation 4:2 LUT
Und alsobald war ich im Geist. Und siehe, ein Stuhl war gesetzt im Himmel, und auf dem Stuhl saß einer;
Read Revelation 4 LUT  |  Read Revelation 4:2 LUT in parallel  
Revelation 4:2 NAS
Immediately I was in the Spirit ; and behold, a throne was standing in heaven, and One sitting on the throne.
Read Revelation 4 NAS  |  Read Revelation 4:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 4:2 NCV
Immediately I was in the Spirit, and before me was a throne in heaven, and someone was sitting on it.
Read Revelation 4 NCV  |  Read Revelation 4:2 NCV in parallel  
Revelation 4:2 NIRV
At once the Holy Spirit took complete control of me. There in front of me was a throne in heaven with someone sitting on it.
Read Revelation 4 NIRV  |  Read Revelation 4:2 NIRV in parallel  
Revelation 4:2 NIV
At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it.
Read Revelation 4 NIV  |  Read Revelation 4:2 NIV in parallel  
Revelation 4:2 NKJV
Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne set in heaven, and One sat on the throne.
Read Revelation 4 NKJV  |  Read Revelation 4:2 NKJV in parallel  
Revelation 4:2 NLT
And instantly I was in the Spirit, and I saw a throne in heaven and someone sitting on it!
Read Revelation 4 NLT  |  Read Revelation 4:2 NLT in parallel  
Revelation 4:2 OST
Et aussitôt je fus ravi en esprit; et voici, un trône était dressé dans le ciel, et quelqu'un était assis sur ce trône.
Read Revelation 4 OST  |  Read Revelation 4:2 OST in parallel  
Revelation 4:2 RSV
At once I was in the Spirit, and lo, a throne stood in heaven, with one seated on the throne!
Read Revelation 4 RSV  |  Read Revelation 4:2 RSV in parallel  
Revelation 4:2 RIV
E subito fui rapito in ispirito; ed ecco un trono era posto nel cielo, e sul trono v’era uno a sedere.
Read Revelation 4 RIV  |  Read Revelation 4:2 RIV in parallel  
Revelation 4:2 SEV
Y luego yo fui en espíritu; y he aquí, un trono que estaba puesto en el cielo, y sobre el trono estaba uno sentado.
Read Revelation 4 SEV  |  Read Revelation 4:2 SEV in parallel  
Revelation 4:2 SVV
En terstond werd ik in den geest; en ziet, er was een troon gezet in den hemel, en er zat Een op den troon.
Read Revelation 4 SVV  |  Read Revelation 4:2 SVV in parallel  
Revelation 4:2 DBY
Immediately I became in [the] Spirit; and behold, a throne stood in the heaven, and upon the throne one sitting,
Read Revelation 4 DBY  |  Read Revelation 4:2 DBY in parallel  
Revelation 4:2 VUL
statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem sedens
Read Revelation 4 VUL  |  Read Revelation 4:2 VUL in parallel  
Revelation 4:2 MSG
I was caught up at once in deep worship and, oh! - a Throne set in Heaven with One Seated on the Throne,
Read Revelation 4 MSG  |  Read Revelation 4:2 MSG in parallel  
Revelation 4:2 WBT
And immediately I was in the spirit: and behold, a throne was set in heaven, and [one] sat on the throne.
Read Revelation 4 WBT  |  Read Revelation 4:2 WBT in parallel  
Revelation 4:2 TMB
And immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was set in Heaven, and One sat on the throne.
Read Revelation 4 TMB  |  Read Revelation 4:2 TMB in parallel  
Revelation 4:2 TNIV
At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it.
Read Revelation 4 TNIV  |  Read Revelation 4:2 TNIV in parallel  
Revelation 4:2 WNT
Immediately I found myself in the Spirit, and saw a throne in Heaven, and some One sitting on the throne.
Read Revelation 4 WNT  |  Read Revelation 4:2 WNT in parallel  
Revelation 4:2 WEB
Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne
Read Revelation 4 WEB  |  Read Revelation 4:2 WEB in parallel  
Revelation 4:2 WYC
And at once [And anon] I was in Spirit, and lo! a seat was set in heaven, and upon the seat one sitting [and on the seat one sitting].
Read Revelation 4 WYC  |  Read Revelation 4:2 WYC in parallel  
Revelation 4:2 YLT
and immediately I was in the Spirit, and lo, a throne was set in the heaven, and upon the throne is [one] sitting,
Read Revelation 4 YLT  |  Read Revelation 4:2 YLT in parallel  

Revelation 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

A vision of God, as on his glorious throne, around which were twenty-four elders and four living creatures. (1-8) Whose songs, and those of the holy angels, the apostle heard. (9-11)

Verses 1-8 After the Lord Jesus had instructed the apostle to write to the churches "the things that are," there was another vision. The apostle saw a throne set in heaven, an emblem of the universal dominion of Jehovah. He saw a glorious One upon the throne, not described by human features, so as to be represented by a likeness or image, but only by his surpassing brightness. These seem emblems of the excellence of the Divine nature, and of God's awful justice. The rainbow is a fit emblem of that covenant of promise which God has made with Christ, as the Head of the church, and with all his people in him. The prevailing colour was a pleasant green, showing the reviving and refreshing nature of the new covenant. Four-and-twenty seats around the throne, were filled with four-and-twenty elders, representing, probably, the whole church of God. Their sitting denotes honour, rest, and satisfaction; their sitting about the throne signifies nearness to God, the sight and enjoyment they have of him. They were clothed in white raiment; the imputed righteousness of the saints and their holiness: they had on their heads crowns of gold, signifying the glory they have with him. Lightnings and voices came from the throne; the awful declarations God makes to his church, of his sovereign will and pleasure. Seven lamps of fire were burning before the throne; the gifts, graces, and operations of the Spirit of God in the churches of Christ, dispensed according to the will and pleasure of Him who sits upon the throne. In the gospel church, the laver for purification is the blood of the Lord Jesus Christ, which cleanses from all sin. In this all must be washed, to be admitted into the gracious presence of God on earth, and his glorious presence in heaven. The apostle saw four living creatures, between the throne and the circle of the elders, standing between God and the people. These seem to signify the true ministers of the gospel, because of their place between God and the people. This also is shown by the description given, denoting wisdom, courage, diligence, and discretion, and the affections by which they mount up toward heaven.

Verses 9-11 All true believers wholly ascribe their redemption and conversion, their present privileges and future hopes, to the eternal and most holy God. Thus rise the for-ever harmonious, thankful songs of the redeemed in heaven. Would we on earth do like them, let our praises be constant, not interrupted; united, not divided; thankful, not cold and formal; humble, not self-confident.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use