Compare Translations for Revelation 5:10

Revelation 5:10 KJV
And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
Read Revelation 5 KJV  |  Read Revelation 5:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 5:10 NAS
"You have made them to be a kingdom and priests to our God ; and they will reign upon the earth."
Read Revelation 5 NAS  |  Read Revelation 5:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 5:10 NKJV
And have made us kings and priests to our God; And we shall reign on the earth."
Read Revelation 5 NKJV  |  Read Revelation 5:10 NKJV in parallel  
Revelation 5:10 NRS
you have made them to be a kingdom and priests serving our God, and they will reign on earth."
Read Revelation 5 NRS  |  Read Revelation 5:10 NRS in parallel  
Revelation 5:10 RSV
and hast made them a kingdom and priests to our God, and they shall reign on earth."
Read Revelation 5 RSV  |  Read Revelation 5:10 RSV in parallel  
Revelation 5:10 ASV
and madest them [to be] unto our God a kingdom and priests; and they reign upon earth.
Read Revelation 5 ASV  |  Read Revelation 5:10 ASV in parallel  
Revelation 5:10 BBE
And have made them a kingdom and priests to our God, and they are ruling on the earth.
Read Revelation 5 BBE  |  Read Revelation 5:10 BBE in parallel  
Revelation 5:10 CJB
You made them into a kingdom for God to rule, cohanim to serve him; and they will rule over the earth."
Read Revelation 5 CJB  |  Read Revelation 5:10 CJB in parallel  
Revelation 5:10 RHE
And hast made us to our God a kingdom and priests, and we shall reign on the earth.
Read Revelation 5 RHE  |  Read Revelation 5:10 RHE in parallel  
Revelation 5:10 ELB
und hast sie unserem Gott zu Königen und Priestern gemacht, und sie werden über die Erde herrschen!
Read Revelation 5 ELB  |  Read Revelation 5:10 ELB in parallel  
Revelation 5:10 ESV
and you have made them a kingdom and priests to our God, and they shall reign on the earth."
Read Revelation 5 ESV  |  Read Revelation 5:10 ESV in parallel  
Revelation 5:10 GDB
e ci hai fatti re, e sacerdoti all’Iddio nostro; e noi regneremo sopra la terra.
Read Revelation 5 GDB  |  Read Revelation 5:10 GDB in parallel  
Revelation 5:10 GW
You made them a kingdom and priests for our God. They will rule as kings on the earth."
Read Revelation 5 GW  |  Read Revelation 5:10 GW in parallel  
Revelation 5:10 GNT
You have made them a kingdom of priests to serve our God, and they shall rule on earth."
Read Revelation 5 GNT  |  Read Revelation 5:10 GNT in parallel  
Revelation 5:10 HNV
And made them kings and Kohanim to our God, And they reign on eretz."
Read Revelation 5 HNV  |  Read Revelation 5:10 HNV in parallel  
Revelation 5:10 CSB
You made them a kingdom and priests to our God, and they will reign on the earth.
Read Revelation 5 CSB  |  Read Revelation 5:10 CSB in parallel  
Revelation 5:10 BLA
Y los has hecho un reino y sacerdotes para nuestro Dios; y reinarán sobre la tierra.
Read Revelation 5 BLA  |  Read Revelation 5:10 BLA in parallel  
Revelation 5:10 RVR
Y nos has hecho para nuestro Dios reyes y sacerdotes, y reinaremos sobre la tierra.
Read Revelation 5 RVR  |  Read Revelation 5:10 RVR in parallel  
Revelation 5:10 LEB
and made them a kingdom and priests to our God, and they will reign on the earth."
Read Revelation 5 LEB  |  Read Revelation 5:10 LEB in parallel  
Revelation 5:10 LSG
tu as fait d'eux un royaume et des sacrificateurs pour notre Dieu, et ils régneront sur la terre.
Read Revelation 5 LSG  |  Read Revelation 5:10 LSG in parallel  
Revelation 5:10 LUT
und hast uns unserm Gott zu Königen und Priestern gemacht, und wir werden Könige sein auf Erden.
Read Revelation 5 LUT  |  Read Revelation 5:10 LUT in parallel  
Revelation 5:10 NCV
You made them to be a kingdom of priests for our God, and they will rule on the earth."
Read Revelation 5 NCV  |  Read Revelation 5:10 NCV in parallel  
Revelation 5:10 NIRV
You have made them members of a royal family. You have made them priests to serve our God. They will rule on the earth."
Read Revelation 5 NIRV  |  Read Revelation 5:10 NIRV in parallel  
Revelation 5:10 NIV
You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth."
Read Revelation 5 NIV  |  Read Revelation 5:10 NIV in parallel  
Revelation 5:10 NLT
And you have caused them to become God's Kingdom and his priests. And they will reign on the earth."
Read Revelation 5 NLT  |  Read Revelation 5:10 NLT in parallel  
Revelation 5:10 OST
Et tu nous as faits rois et sacrificateurs à notre Dieu; et nous régnerons sur la terre.
Read Revelation 5 OST  |  Read Revelation 5:10 OST in parallel  
Revelation 5:10 RIV
e ne hai fatto per il nostro Dio un regno e de’ sacerdoti; e regneranno sulla terra.
Read Revelation 5 RIV  |  Read Revelation 5:10 RIV in parallel  
Revelation 5:10 SEV
y nos has hecho para nuestro Dios reyes y sacerdotes, y reinaremos en la tierra.
Read Revelation 5 SEV  |  Read Revelation 5:10 SEV in parallel  
Revelation 5:10 SVV
En Gij hebt ons onzen God gemaakt tot koningen en priesteren; en wij zullen als koningen heersen op de aarde.
Read Revelation 5 SVV  |  Read Revelation 5:10 SVV in parallel  
Revelation 5:10 DBY
and made them to our God kings and priests; and they shall reign over the earth.
Read Revelation 5 DBY  |  Read Revelation 5:10 DBY in parallel  
Revelation 5:10 VUL
et fecisti eos Deo nostro regnum et sacerdotes et regnabunt super terram
Read Revelation 5 VUL  |  Read Revelation 5:10 VUL in parallel  
Revelation 5:10 MSG
Then you made them a Kingdom, Priests for our God, Priest-kings to rule over the earth.
Read Revelation 5 MSG  |  Read Revelation 5:10 MSG in parallel  
Revelation 5:10 WBT
And hast made us to our God kings and priests: and we shall reign on the earth.
Read Revelation 5 WBT  |  Read Revelation 5:10 WBT in parallel  
Revelation 5:10 TMB
and hast made us unto our God kings and priests; and we shall reign on the earth."
Read Revelation 5 TMB  |  Read Revelation 5:10 TMB in parallel  
Revelation 5:10 TNIV
You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth."
Read Revelation 5 TNIV  |  Read Revelation 5:10 TNIV in parallel  
Revelation 5:10 WNT
And hast formed them into a Kingdom to be priests to our God, And they reign over the earth."
Read Revelation 5 WNT  |  Read Revelation 5:10 WNT in parallel  
Revelation 5:10 WEB
And made them kings and priests to our God, And they reign on earth."
Read Revelation 5 WEB  |  Read Revelation 5:10 WEB in parallel  
Revelation 5:10 WYC
and madest us a kingdom, and priests to our God; and we shall reign on earth. [+and madest to our God a kingdom, and priests; and we shall reign on earth.]
Read Revelation 5 WYC  |  Read Revelation 5:10 WYC in parallel  
Revelation 5:10 YLT
and didst make us to our God kings and priests, and we shall reign upon the earth.'
Read Revelation 5 YLT  |  Read Revelation 5:10 YLT in parallel  

Revelation 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

A book sealed with seven seals, which could be opened by none but Christ, who took the book to open it. (1-7) Upon which all honour is ascribed to him, as worthy to open it. (8-14)

Verses 1-7 The apostle saw in the hand of Him that sat upon the throne, a roll of parchments in the form usual in those times, and sealed with seven seals. This represented the secret purposes of God about to be revealed. The designs and methods of Divine Providence, toward the church and the world, are stated, fixed, and made a matter of record. The counsels of God are altogether hidden from the eye and understanding of the creature. The several parts are not unsealed and opened at once, but after each other, till the whole mystery of God's counsel and conduct is finished in the world. The creatures cannot open it, nor read it; the Lord only can do so. Those who see most of God, are most desirous to see more; and those who have seen his glory, desire to know his will. But even good men may be too eager and hasty to look into the mysteries of the Divine conduct. Such desires, if not soon answered, turn to grief and sorrow. If John wept much because he could not look into the book of God's decrees, what reason have many to shed floods of tears for their ignorance of the gospel of Christ! of that on which everlasting salvation depends! We need not weep that we cannot foresee future events respecting ourselves in this world; the eager expectation of future prospects, or the foresight of future calamities, would alike unfit us for present duties and conflicts, or render our prosperous days distressing. Yet we may desire to learn, from the promises and prophecies of Scripture, what will be the final event to believers and to the church; and the Incarnate Son has prevailed, that we should learn all that we need to know. Christ stands as Mediator between God and both ministers and people. He is called a Lion, but he appears as a Lamb slain. He appears with the marks of his sufferings, to show that he pleads for us in heaven, in virtue of his satisfaction. He appears as a Lamb, having seven horns and seven eyes; perfect power to execute all the will of God, and perfect wisdom to understand it, and to do it in the most effectual manner. The Father put the book of his eternal counsels into the hand of Christ, and Christ readily and gladly took it into his hand; for he delights to make known the will of his Father; and the Holy Spirit is given by him to reveal the truth and will of God.

Verses 8-14 It is matter of joy to all the world, to see that God deals with men in grace and mercy through the Redeemer. He governs the world, not merely as a Creator, but as our Saviour. The harps were instruments of praise; the vials were full of odours, or incense, which signify the prayers of the saints: prayer and praise should always go together. Christ has redeemed his people from the bondage of sin, guilt, and Satan. He has not only purchased liberty for them, but the highest honour and preferment; he made them kings and priests; kings, to rule over their own spirits, and to overcome the world, and the evil one; and he makes them priests; giving them access to himself, and liberty to offer up spiritual sacrifices. What words can more fully declare that Christ is, and ought to be worshipped, equally with the Father, by all creatures, to all eternity! Happy those who shall adore and praise in heaven, and who shall for ever bless the Lamb, who delivered and set them apart for himself by his blood. How worthy art thou, O God, Father, Son, and Holy Ghost, of our highest praises! All creatures should proclaim thy greatness, and adore thy majesty.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use