Compare Translations for Revelation 5:6

Revelation 5:6 BBE
And I saw in the middle of the high seat and of the four beasts, and in the middle of the rulers, a Lamb in his place, which seemed as if it had been put to death, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.
Read Revelation 5 BBE  |  Read Revelation 5:6 BBE in parallel  
Revelation 5:6 ESV
And between the throne and the four living creatures and among the elders I saw a Lamb standing, as though it had been slain, with seven horns and with seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.
Read Revelation 5 ESV  |  Read Revelation 5:6 ESV in parallel  
Revelation 5:6 KJV
And I beheld , and, lo , in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain , having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
Read Revelation 5 KJV  |  Read Revelation 5:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Revelation 5:6 NKJV
And I looked, and behold, in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, stood a Lamb as though it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent out into all the earth.
Read Revelation 5 NKJV  |  Read Revelation 5:6 NKJV in parallel  
Revelation 5:6 ASV
And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth.
Read Revelation 5 ASV  |  Read Revelation 5:6 ASV in parallel  
Revelation 5:6 CJB
Then I saw standing there with the throne and the four living beings, in the circle of the elders, a Lamb that appeared to have been slaughtered. He had seven horns and seven eyes, which are the sevenfold Spirit of God sent out into all the earth.
Read Revelation 5 CJB  |  Read Revelation 5:6 CJB in parallel  
Revelation 5:6 RHE
And I saw: and behold in the midst of the throne and of the four living creatures and in the midst of the ancients, a Lamb standing, as it were slain, having seven horns and seven eyes: which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth.
Read Revelation 5 RHE  |  Read Revelation 5:6 RHE in parallel  
Revelation 5:6 ELB
Und ich sah inmitten des Thrones und der vier lebendigen Wesen und inmitten der Ältesten ein Lamm stehen wie geschlachtet, das sieben Hörner hatte und sieben Augen, welche die sieben Geister Gottes sind, die gesandt sind über die ganze Erde.
Read Revelation 5 ELB  |  Read Revelation 5:6 ELB in parallel  
Revelation 5:6 GDB
Poi io vidi, ed ecco, in mezzo del trono, e de’ quattro animali, e in mezzo dei vecchi, un Agnello che stava in piè, che pareva essere stato ucciso, il quale avea sette corna, e sette occhi, che sono i sette spiriti di Dio, mandati per tutta la terra.
Read Revelation 5 GDB  |  Read Revelation 5:6 GDB in parallel  
Revelation 5:6 GW
I saw a lamb standing in the center near the throne with the four living creatures and the leaders. The lamb looked like he had been slaughtered. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent all over the world.
Read Revelation 5 GW  |  Read Revelation 5:6 GW in parallel  
Revelation 5:6 GNT
Then I saw a Lamb standing in the center of the throne, surrounded by the four living creatures and the elders. The Lamb appeared to have been killed. It had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God that have been sent through the whole earth.
Read Revelation 5 GNT  |  Read Revelation 5:6 GNT in parallel  
Revelation 5:6 HNV
I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the Zakenim, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the eretz.
Read Revelation 5 HNV  |  Read Revelation 5:6 HNV in parallel  
Revelation 5:6 CSB
Then I saw one like a slaughtered lamb standing between the throne and the four living creatures and among the elders. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent into all the earth.
Read Revelation 5 CSB  |  Read Revelation 5:6 CSB in parallel  
Revelation 5:6 BLA
Miré, y vi entre el trono (con los cuatro seres vivientes) y los ancianos , a un Cordero, de pie, como inmolado, que tenía siete cuernos y siete ojos, que son los siete Espíritus de Dios enviados por toda la tierra.
Read Revelation 5 BLA  |  Read Revelation 5:6 BLA in parallel  
Revelation 5:6 RVR
Y miré; y he aquí en medio del trono y de los cuatro animales, y en medio de los ancianos, estaba un Cordero como inmolado, que tenía siete cuernos, y siete ojos, que son los siete Espíritus de Dios enviados en toda la tierra.
Read Revelation 5 RVR  |  Read Revelation 5:6 RVR in parallel  
Revelation 5:6 LEB
And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures and in the midst of the elders a Lamb standing as though slaughtered, having seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent into all the earth.
Read Revelation 5 LEB  |  Read Revelation 5:6 LEB in parallel  
Revelation 5:6 LSG
Et je vis, au milieu du trône et des quatre êtres vivants et au milieu des vieillards, un agneau qui était là comme immolé. Il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept esprits de Dieu envoyés par toute la terre.
Read Revelation 5 LSG  |  Read Revelation 5:6 LSG in parallel  
Revelation 5:6 LUT
Und ich sah, und siehe, mitten zwischen dem Stuhl und den vier Tieren und zwischen den Ältesten stand ein Lamm, wie wenn es erwürgt wäre, und hatte sieben Hörner und sieben Augen, das sind die sieben Geister Gottes, gesandt in alle Lande.
Read Revelation 5 LUT  |  Read Revelation 5:6 LUT in parallel  
Revelation 5:6 NAS
And I saw between the throne (with the four living creatures ) and the elders a Lamb standing, as if slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.
Read Revelation 5 NAS  |  Read Revelation 5:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Revelation 5:6 NCV
Then I saw a Lamb standing in the center of the throne and in the middle of the four living creatures and the elders. The Lamb looked as if he had been killed. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God that were sent into all the world.
Read Revelation 5 NCV  |  Read Revelation 5:6 NCV in parallel  
Revelation 5:6 NIRV
Then I saw a Lamb that looked as if he had been put to death. He stood in the center of the area around the throne. The Lamb was surrounded by the four living creatures and the elders. He had seven horns and seven eyes. The eyes stand for the seven spirits of God, which are sent out into all the earth.
Read Revelation 5 NIRV  |  Read Revelation 5:6 NIRV in parallel  
Revelation 5:6 NIV
Then I saw a Lamb, looking as if it had been slain, standing in the center of the throne, encircled by the four living creatures and the elders. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.
Read Revelation 5 NIV  |  Read Revelation 5:6 NIV in parallel  
Revelation 5:6 NLT
I looked and I saw a Lamb that had been killed but was now standing between the throne and the four living beings and among the twenty-four elders. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God that are sent out into every part of the earth.
Read Revelation 5 NLT  |  Read Revelation 5:6 NLT in parallel  
Revelation 5:6 NRS
Then I saw between the throne and the four living creatures and among the elders a Lamb standing as if it had been slaughtered, having seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.
Read Revelation 5 NRS  |  Read Revelation 5:6 NRS in parallel  
Revelation 5:6 OST
Et je regardai, et voici au milieu du trône et des quatre animaux, et au milieu des Anciens, un Agneau était là comme immolé; il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept esprits de Dieu, envoyés par toute la terre.
Read Revelation 5 OST  |  Read Revelation 5:6 OST in parallel  
Revelation 5:6 RSV
And between the throne and the four living creatures and among the elders, I saw a Lamb standing, as though it had been slain, with seven horns and with seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth;
Read Revelation 5 RSV  |  Read Revelation 5:6 RSV in parallel  
Revelation 5:6 RIV
Poi vidi, in mezzo al trono e alle quattro creature viventi e in mezzo agli anziani, un Agnello in piedi, che pareva essere stato immolato, ed avea sette corna e sette occhi che sono i sette Spiriti di Dio, mandati per tutta la terra.
Read Revelation 5 RIV  |  Read Revelation 5:6 RIV in parallel  
Revelation 5:6 SEV
Y miré; y he aquí en medio del trono y de los cuatro animales, y en medio de los ancianos, estaba un Cordero como muerto, que tenía siete cuernos, y siete ojos, que son los siete Espíritus de Dios enviados en toda la tierra.
Read Revelation 5 SEV  |  Read Revelation 5:6 SEV in parallel  
Revelation 5:6 SVV
En ik zag, en ziet, in het midden van den troon, en van de vier dieren, en in het midden van de ouderlingen, een Lam, staande als geslacht, hebbende zeven hoornen, en zeven ogen; dewelke zijn de zeven geesten Gods, die uitgezonden zijn in alle landen.
Read Revelation 5 SVV  |  Read Revelation 5:6 SVV in parallel  
Revelation 5:6 DBY
And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God [which are] sent into all the earth:
Read Revelation 5 DBY  |  Read Revelation 5:6 DBY in parallel  
Revelation 5:6 VUL
et vidi et ecce in medio throni et quattuor animalium et in medio seniorum agnum stantem tamquam occisum habentem cornua septem et oculos septem qui sunt spiritus Dei missi in omnem terram
Read Revelation 5 VUL  |  Read Revelation 5:6 VUL in parallel  
Revelation 5:6 MSG
So I looked, and there, surrounded by Throne, Animals, and Elders, was a Lamb, slaughtered but standing tall. Seven horns he had, and seven eyes, the Seven Spirits of God sent into all the earth.
Read Revelation 5 MSG  |  Read Revelation 5:6 MSG in parallel  
Revelation 5:6 WBT
And I beheld, and lo, in the midst of the throne, and of the four living beings, and in the midst of the elders stood a Lamb as it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
Read Revelation 5 WBT  |  Read Revelation 5:6 WBT in parallel  
Revelation 5:6 TMB
And I beheld, and lo, in the midst of the throne and the four living beings, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth.
Read Revelation 5 TMB  |  Read Revelation 5:6 TMB in parallel  
Revelation 5:6 TNIV
Then I saw a Lamb, looking as if it had been slain, standing in the center before the throne, encircled by the four living creatures and the elders. The Lamb had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent out into all the earth.
Read Revelation 5 TNIV  |  Read Revelation 5:6 TNIV in parallel  
Revelation 5:6 WNT
Then, midway between the throne and the four living creatures, I saw a Lamb standing among the Elders. He looked as if He had been offered in sacrifice, and He had seven horns and seven eyes. The last-named are the seven Spirits of God, and have been sent far and wide into all the earth.
Read Revelation 5 WNT  |  Read Revelation 5:6 WNT in parallel  
Revelation 5:6 WEB
I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth.
Read Revelation 5 WEB  |  Read Revelation 5:6 WEB in parallel  
Revelation 5:6 WYC
And I saw, and lo! in the middle of the throne, and of the four beasts, and in the middle of the elder men, a lamb standing as slain, that had seven horns, and seven eyes [and in the middle of the elders, a lamb standing as slain, having seven horns, and seven eyes], which be [the] seven spirits of God, sent into all the earth.
Read Revelation 5 WYC  |  Read Revelation 5:6 WYC in parallel  
Revelation 5:6 YLT
and I saw, and lo, in the midst of the throne, and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb hath stood as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the Seven Spirits of God, which are sent to all the earth,
Read Revelation 5 YLT  |  Read Revelation 5:6 YLT in parallel  

Revelation 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

A book sealed with seven seals, which could be opened by none but Christ, who took the book to open it. (1-7) Upon which all honour is ascribed to him, as worthy to open it. (8-14)

Verses 1-7 The apostle saw in the hand of Him that sat upon the throne, a roll of parchments in the form usual in those times, and sealed with seven seals. This represented the secret purposes of God about to be revealed. The designs and methods of Divine Providence, toward the church and the world, are stated, fixed, and made a matter of record. The counsels of God are altogether hidden from the eye and understanding of the creature. The several parts are not unsealed and opened at once, but after each other, till the whole mystery of God's counsel and conduct is finished in the world. The creatures cannot open it, nor read it; the Lord only can do so. Those who see most of God, are most desirous to see more; and those who have seen his glory, desire to know his will. But even good men may be too eager and hasty to look into the mysteries of the Divine conduct. Such desires, if not soon answered, turn to grief and sorrow. If John wept much because he could not look into the book of God's decrees, what reason have many to shed floods of tears for their ignorance of the gospel of Christ! of that on which everlasting salvation depends! We need not weep that we cannot foresee future events respecting ourselves in this world; the eager expectation of future prospects, or the foresight of future calamities, would alike unfit us for present duties and conflicts, or render our prosperous days distressing. Yet we may desire to learn, from the promises and prophecies of Scripture, what will be the final event to believers and to the church; and the Incarnate Son has prevailed, that we should learn all that we need to know. Christ stands as Mediator between God and both ministers and people. He is called a Lion, but he appears as a Lamb slain. He appears with the marks of his sufferings, to show that he pleads for us in heaven, in virtue of his satisfaction. He appears as a Lamb, having seven horns and seven eyes; perfect power to execute all the will of God, and perfect wisdom to understand it, and to do it in the most effectual manner. The Father put the book of his eternal counsels into the hand of Christ, and Christ readily and gladly took it into his hand; for he delights to make known the will of his Father; and the Holy Spirit is given by him to reveal the truth and will of God.

Verses 8-14 It is matter of joy to all the world, to see that God deals with men in grace and mercy through the Redeemer. He governs the world, not merely as a Creator, but as our Saviour. The harps were instruments of praise; the vials were full of odours, or incense, which signify the prayers of the saints: prayer and praise should always go together. Christ has redeemed his people from the bondage of sin, guilt, and Satan. He has not only purchased liberty for them, but the highest honour and preferment; he made them kings and priests; kings, to rule over their own spirits, and to overcome the world, and the evil one; and he makes them priests; giving them access to himself, and liberty to offer up spiritual sacrifices. What words can more fully declare that Christ is, and ought to be worshipped, equally with the Father, by all creatures, to all eternity! Happy those who shall adore and praise in heaven, and who shall for ever bless the Lamb, who delivered and set them apart for himself by his blood. How worthy art thou, O God, Father, Son, and Holy Ghost, of our highest praises! All creatures should proclaim thy greatness, and adore thy majesty.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use