Ezekiel 9:4

4 And the Lord said to him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem: and mark Thau upon the foreheads of the men that sigh, and mourn for all the abominations that are committed in the midst thereof.

Ezekiel 9:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 9:4

And the Lord said unto him
This shows that a divine Person is meant by the glory of the God of Israel: go through the midst of the city;
that is, as it is next explained, through the midst of Jerusalem;
the city the six men had the charge over or against, ( Ezekiel 9:1 ) ; and set a mark upon the foreheads;
not the Hebrew letter (t) , as some say, because in the form of a cross, and so signifying salvation by the cross of Christ; for this letter has no such form, neither in the characters used by the Jews, nor by the Samaritans, at least in the present character; though Origen and Jerom on the place say that the letter "tau" had the form of a cross in the letters the Samaritans used in their time; and this is defended by Walton F20, who observes, that Azariah in his Hebrew alphabet gives a double figure, one like that which is in present use, and another in the form of a cross, called St. Andrew's cross, and as it appears in some shekels; and in the Vatican alphabet, which Angelus E Roccha published, the last letter has the form of a cross; as have the Ethiopic and Coptic alphabets, which, it is certain, sprung from the ancient Hebrew; and so Montfaucon says F21, in some Samaritan coins, the letter "thau" has the form of a cross; which, if Scaliger had met with, he says he would never have opposed the testimonies of Origen and Jerom; though, after all, it seems to be no other than the form of the Greek "x"; and so the Talmudists say F23 the high priest, was anointed on his forehead in the same form: some think this letter was the mark, because it is the first letter of the word (hrwt) , "the law"; as if it pointed out such who were obedient to it; or of the word (hyxt) "thou shall live". It is a Rabbinical fancy, mentioned by Kimchi F24, that Gabriel had orders to write the letter (t) in ink upon the foreheads of the righteous, and in blood upon the foreheads of the wicked; in the one it signified (hyxt) , "thou shall live", and in the other (twmt) , "thou shall die"; but, as Calvin observes, rather, if this letter could be thought to be meant, the reason of it was, because it is the last letter of the alphabet; and so may signify, that the Lord's people marked with it are the last among men, or the faith of the world; or that such who persevere to the end shall be saved: but the word signifies, not a letter, but a mark or sign; and so it is interpreted in the Septuagint version, and by the Targum, Jarchi, Kimchi, and others; and denotes the distinction the Lord had made by his grace between them and others; and now by his power and providence in the protection of them; for the, Lord knows them that are his, and will preserve them. The allusion is either to the marking of servants in their foreheads, by which they were known who they belonged to, ( Revelation 7:3 ) ; or to the sprinkling of the posts of the Israelites' houses with blood, when the firstborn of Egypt were destroyed, ( Exodus 12:22 Exodus 12:23 ) ; of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done
in the midst thereof;
the abominations were those abominable idolatries mentioned in the preceding chapter, and those dreadful immoralities hinted at in ( Ezekiel 9:9 ) ; all which were grieving and distressing to godly minds, because they were contrary to the nature and will of God; transgressions, of his righteous law; and on account of which his name was dishonoured, and his ways blasphemed and evil spoken of; for these they sighed and groaned in private, and mourned and lamented in public; bearing their testimony against them with bitter expressions of grief and sorrow, by groans, words, and tears; and such as these are taken notice of by the Lord; he comforts those that mourn in Zion, and preserves them.


FOOTNOTES:

F20 Supplementum de Sicl. Formis, p. 37. 3. Prolegom. 3. de lingua Hebr. sect. 36.
F21 Palaeograph. Graec. l. 2. c. 3.
F23 T. Bab. Ceritot, c. 1. fol. 5. 2.
F24 Vid. T. Bab. Sabbat, fol. 55. 1.

Ezekiel 9:4 In-Context

2 And behold six men came from the way of the upper gate, which looketh to the north: and each one had his weapon of destruction in his hand: and there was one man in the midst of them clothed with linen, with a writer’s inkhorn at his reins: and they went in, and stood by the brazen altar.
3 And the glory of the Lord of Israel went up from the cherub, upon which he was, to the threshold of the house: and he called to the man that was clothed with linen, and had a writer’s inkhorn at his loins.
4 And the Lord said to him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem: and mark Thau upon the foreheads of the men that sigh, and mourn for all the abominations that are committed in the midst thereof.
5 And to the others he said in my hearing: Go ye after him through the city, and strike: let not your eyes spare, nor be ye moved with pity.
6 Utterly destroy old and young, maidens, children and women: but upon whomsoever you shall see Thau, kill him not, and begin ye at my sanctuary. So they began at the ancient men who were before the house.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.