Psalms 88:9

9 (87-10) My eyes languished through poverty. All the day I cried to thee, O Lord: I stretched out my hands to thee.

Psalms 88:9 Meaning and Commentary

Psalms 88:9

Mine eye mourneth by reason of affliction
Or dropped tears, as the Targum, by which grief was vented; see ( Psalms 6:7 ) .

Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto
thee;
in prayer, as the Targum adds, this being a prayer gesture: notwithstanding his troubles continued and increased, he did not leave off praying, though he was not immediately heard and answered, which is what is tacitly complained of, as in ( Psalms 22:2 ) . Christ, in his troubles in the garden, and on the cross, prayed for himself, for divine support and assistance, as man; for his friends, disciples, and apostles, and for all that should believe in him through them; and even for his enemies.

Psalms 88:9 In-Context

7 (87-8) Thy wrath is strong over me: and all thy waves thou hast brought in upon me.
8 (87-9) Thou hast put away my acquaintance far from me: they have set me an abomination to themselves. I was delivered up, and came not forth:
9 (87-10) My eyes languished through poverty. All the day I cried to thee, O Lord: I stretched out my hands to thee.
10 (87-11) Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee?
11 (87-12) Shall any one in the sepulchre declare thy mercy: and thy truth in destruction?
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.