1 Re 14:27

27 invece de’ quali Roboamo fece fare degli scudi di rame, e li affidò ai capitani della guardia che custodiva la porta della casa del re.

1 Re 14:27 Meaning and Commentary

1 Kings 14:27

And King Rehoboam made in their stead brazen shields
For the king of Egypt had so stripped him of his gold, that he was not able to replace golden ones:

and committed them into the hands of the chief of the guard;
or "runners" F16, that went before the king, or attended him as his bodyguard when he went abroad:

which kept the door of the king's house;
which kept guard night and day in their turns.


FOOTNOTES:

F16 (Myurh) "cursorum", Pagninus, Montanus

1 Re 14:27 In-Context

25 L’anno quinto del regno di Roboamo, Scishak, re d’Egitto, salì contro Gerusalemme,
26 e portò via i tesori della casa dell’Eterno e i tesori della casa del re; portò via ogni cosa; prese pure tutti gli scudi d’oro che Salomone avea fatti;
27 invece de’ quali Roboamo fece fare degli scudi di rame, e li affidò ai capitani della guardia che custodiva la porta della casa del re.
28 E ogni volta che il re entrava nella casa dell’Eterno, quei della guardia li portavano; poi li riportavano nella sala della guardia.
29 Il resto delle azioni di Roboamo e tutto quello ch’ei fece, sta scritto nel libro delle Cronache dei re di Giuda.
The Riveduta Bible is in the public domain.