1 Samuele 20:42

42 E Gionathan disse a Davide: "Va’ in pace, ora che abbiam fatto ambedue questo giuramento nel nome dell’Eterno: L’Eterno sia testimonio fra me e te e fra la mia progenie e la progenie tua, in perpetuo". (H20-43) Davide si levò e se ne andò, e Gionathan tornò in città.

1 Samuele 20:42 Meaning and Commentary

1 Samuel 20:42

And Jonathan said to David, go in peace
In peace of mind, committing himself, his family, and affairs, to the providence of God, who would take care of him, and keep him in safety from the evil designs of Saul; and particularly he would have him be easy with respect to what had passed between them two, not doubting but it would be faithfully observed on both sides:

forasmuch as we have sworn both of us in the name of the Lord:
had made a covenant with each other by an oath, in the name and presence of God as a witness to it:

saying, the Lord be between me and thee, and between my seed and thy
seed for ever;
as a witness of the agreement between them, including them and their offspring, and as a revenger of such that should break it. The Targum is,

``the Word of the Lord be between thee and me''

and he arose and departed;
that is, David arose from the ground, and took his leave of Jonathan, and departed into the country for the safety of his person and life:

and Jonathan went into the city;
into the city of Gibeah, where Saul dwelt and had his court.

1 Samuele 20:42 In-Context

40 Gionathan diede le sue armi al suo ragazzo, e gli disse: "Va’, portale alla città".
41 E come il ragazzo se ne fu andato, Davide si levò di dietro il mucchio di pietre, si gettò con la faccia a terra, e si prostrò tre volte; poi i due si baciarono l’un l’altro e piansero assieme; Davide soprattutto diè in pianto dirotto.
42 E Gionathan disse a Davide: "Va’ in pace, ora che abbiam fatto ambedue questo giuramento nel nome dell’Eterno: L’Eterno sia testimonio fra me e te e fra la mia progenie e la progenie tua, in perpetuo". (H20-43) Davide si levò e se ne andò, e Gionathan tornò in città.
The Riveduta Bible is in the public domain.