2 Cronache 31:5

5 Non appena quest’ordine fu pubblicato, i figliuoli d’Israele dettero in gran quantità le primizie del grano, del vino, dell’olio, del miele, e di tutti i prodotti dei campi; e portarono la decima d’ogni cosa, in abbondanza.

2 Cronache 31:5 Meaning and Commentary

2 Chronicles 31:5

And as soon as the commandment came abroad
Not only was published in the city of Jerusalem, but the report of it, or rather that itself, was spread throughout the cities of Judah:

the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn,
wine, and oil, and honey;
the three first of these are expressed in the law, ( Deuteronomy 18:4 ) but not honey; wherefore the Targum here, and the Jewish writers in general, interpret it of the "dubsa" of the palm tree, as they call it, the fruit and liquor of that, which is of a sweet taste, and which the Scenite Arabs called "dabusa", as Pliny F23 from Juba relates; for so it should be read, and not "dabulan" or "dablan", as in some copies: but though honey was forbid to be used in sacrifice, it was not forbidden to be eaten; and as the land of Judea abounded with honey, properly so called, the priests might have the firstfruits of that as of other liquors; (See Gill on Deuteronomy 8:8),

and of all the increase of the field;
of the trees of it, vines, fig trees, pomegranates as Kimchi;

and the tithe of all things;
even of herbs, as the same writer, and so the Talmud F24, which were free from tithes by the law, see ( Matthew 23:23 ) ,

brought they in abundantly;
even of all that their vineyards, oliveyards, and fields produced.


FOOTNOTES:

F23 Nat. Hist. l. 13. c. 4.
F24 T. Bab. Nedarim, fol. 55. 1.

2 Cronache 31:5 In-Context

3 Stabilì pure la parte che il re preleverebbe dai suoi beni per gli olocausti, per gli olocausti del mattino e della sera, per gli olocausti dei sabati, dei noviluni e delle feste, come sta scritto nella legge dell’Eterno;
4 e ordinò al popolo, agli abitanti di Gerusalemme, di dare ai sacerdoti e ai Leviti la loro parte, affinché potessero darsi all’adempimento della legge dell’Eterno.
5 Non appena quest’ordine fu pubblicato, i figliuoli d’Israele dettero in gran quantità le primizie del grano, del vino, dell’olio, del miele, e di tutti i prodotti dei campi; e portarono la decima d’ogni cosa, in abbondanza.
6 I figliuoli d’Israele e di Giuda che abitavano nelle città di Giuda menarono anch’essi la decima dei buoi e delle pecore, e la decima delle cose sante che erano consacrate all’Eterno, al loro Dio, e delle quali si fecero tanti mucchi.
7 Cominciarono a fare que’ mucchi il terzo mese, e finirono il settimo mese.
The Riveduta Bible is in the public domain.