Aggeo 2:8

8 Mio è l’argento e mio è l’oro, dice l’Eterno degli eserciti.

Aggeo 2:8 Meaning and Commentary

Haggai 2:8

The silver [is] mine, and the gold [is] mine, saith the Lord of
hosts.
] This seems designed to anticipate an objection taken from the gold and silver, with which the first temple was either decorated, or were in gifts dedicated to it; and which, it might easily be foreseen, would be wanting in the second temple; and in answer to which the Lord observes, that all the gold and silver in the world were his, were made by him, and were at his dispose; and therefore whatever were bestowed upon the former temple was only giving him his own; what he had a prior right to, and was no accession of riches or honour to him; and so it would be the same, let what would be expended on this; and therefore it was an article very inconsiderable, and of little significance; nor did he regard, or was he delighted with anything of this kind; and, was he so disposed, he could easily command all the gold and silver in the world together, and bring it into this house, to enrich and adorn it, without doing any injury to any person; but these were things he delighted not in; and, besides, he had a far greater glory in view to put upon this house, as follows:

Aggeo 2:8 In-Context

6 Poiché così parla l’Eterno degli eserciti: Ancora una volta, fra poco, io farò tremare i cieli, la terra, il mare, e l’asciutto;
7 farò tremare tutte le nazioni, le cose più preziose di tutte le nazioni affluiranno, ed io empirò di gloria questa casa, dice l’Eterno degli eserciti.
8 Mio è l’argento e mio è l’oro, dice l’Eterno degli eserciti.
9 La gloria di quest’ultima casa sarà più grande di quella della prima, dice l’Eterno degli eserciti; e in questo luogo io darò la pace, dice l’Eterno degli eserciti".
10 Il ventiquattresimo giorno del nono mese, il secondo anno di Dario, la parola dell’Eterno fu rivelata per mezzo del profeta Aggeo, in questi termini:
The Riveduta Bible is in the public domain.