Daniele 2:26

26 Il re prese a dire a Daniele, che si chiamava Beltsatsar: "Sei tu capace di farmi conoscere il sogno che ho fatto e la sua interpretazione?"

Daniele 2:26 Meaning and Commentary

Daniel 2:26

The king answered and said to Daniel, whose name was
Belteshazzar
The name given him by the prince of the eunuchs, ( Daniel 1:7 ) , and by which he was known to Nebuchadnezzar; and very likely he called him now by this name, which is the reason of its being mentioned: art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and
the interpretation thereof?
this he said, either as doubting and questioning, or as admiring that one so young should be able to do that, which his seniors, the wise men in Babylon, could not do; or he put this question, as impatient to hear what he must expect from him, whether the performance of his promise, or such an answer as the wise men had given him.

Daniele 2:26 In-Context

24 Daniele entrò quindi da Arioc, a cui il re aveva dato l’incarico di far perire i savi di Babilonia; entrò, e gli disse così: "Non far perire i savi di Babilonia! Conducimi davanti al re, e io darò al re l’interpretazione".
25 Allora Arioc menò in tutta fretta Daniele davanti al re, e gli parlò così: "Io ha trovato, fra i Giudei che sono in cattività, un uomo che darà al re l’interpretazione".
26 Il re prese a dire a Daniele, che si chiamava Beltsatsar: "Sei tu capace di farmi conoscere il sogno che ho fatto e la sua interpretazione?"
27 Daniele rispose in presenza del re, e disse: "Il segreto che il re domanda, né savi, né incantatori, né magi, né astrologi possono svelarlo al re;
28 Ma v’è nel cielo un Dio che rivela i segreti, ed egli ha fatto conoscere al re Nebucadnetsar quello che avverrà negli ultimi giorni. Ecco quali erano il tuo sogno e le visioni della tua mente quand’eri a letto.
The Riveduta Bible is in the public domain.