Daniele 2:47

47 Il re parlò a Daniele, e disse: "In verità il vostro Dio è l’Iddio degli dèi, il Signore dei re, e il rivelatore dei segreti, giacché tu hai potuto rivelare questo segreto".

Daniele 2:47 Meaning and Commentary

Daniel 2:47

The king answered unto Daniel
By which it appears that Daniel interposed and expostulated with the king, and prevented the oblation to him as a god, and instructed him in the knowledge of the true God he ought to worship; as the following confession of the king more clearly shows: and said, of a truth it is, that your God is a God of gods;
the God of Daniel and his companions, and of the people of the Jews, to whom they belonged, is above all gods that are named and worshipped by men: this appeared at this time for the present, though it did not last long, as the following chapter shows, a most glaring truth; that the God of Israel was above all his gods, and whom his magicians and people worshipped, and above all others: and a Lord of kings;
that rules over them, and disposes of them; sets them up and pulls them down at his pleasure; and transfers their kingdoms from one to another, as he learned by the interpretation of his dream, to which he may in this refer: and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret;
of the dream, and the interpretation of it; which he could never have done, had not his God been a revealer of secrets, and revealed it to him.

Daniele 2:47 In-Context

45 nel modo che hai visto la pietra staccarsi dal monte, senz’opera di mano, e spezzare il ferro, il rame, l’argilla, l’argento e l’oro. Il grande Iddio ha fatto conoscere al re ciò che deve avvenire d’ora innanzi; il sogno è verace, e la interpretazione n’è sicura".
46 Allora il re Nebucadnetsar cadde sulla sua faccia, si prostrò davanti a Daniele, e ordinò che gli fossero presentati offerte e profumi.
47 Il re parlò a Daniele, e disse: "In verità il vostro Dio è l’Iddio degli dèi, il Signore dei re, e il rivelatore dei segreti, giacché tu hai potuto rivelare questo segreto".
48 Allora il re elevò Daniele in dignità, lo colmò di numerosi e ricchi doni, gli diede il comando di tutta la provincia di Babilonia, e lo stabilì capo supremo di tutti i savi di Babilonia.
49 E Daniele ottenne dal re che Shadrac, Meshac e Abed-nego fossero preposti agli affari della provincia di Babilonia; ma Daniele stava alla corte del re.
The Riveduta Bible is in the public domain.