Deuteronomio 7:13

13 Egli t’amerà, ti benedirà, ti moltiplicherà, benedirà il frutto del tuo seno e il frutto del tuo suolo: il tuo frumento, il tuo mosto e il tuo olio, il figliare delle tue vacche e delle tue pecore, nel paese che giurò ai tuoi padri di darti.

Deuteronomio 7:13 Meaning and Commentary

Deuteronomy 7:13

And he will love thee
As he has done, and rest in his love, and give further instances and proofs of it:

and bless thee, and multiply thee;
that is bless thee with a multiplication of offspring, which was what was often promised to Abraham, Isaac, and Jacob; that their seed should be as the stars of heaven, the dust of the earth, and the sand of the sea:

he will also bless the fruit of thy womb;
not only give strength to conceive, but carry on the pregnancy, preserve the foetus, and prevent miscarrying:

and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil;
which were the principal produce of it:

the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep:
their larger and lesser cattle, oxen and sheep: in the land which he sware unto thy fathers to give thee; the land of Canaan, given in promise, and that established by an oath.

Deuteronomio 7:13 In-Context

11 Osserva dunque i comandamenti, le leggi e le prescrizioni che oggi ti do, mettendoli in pratica.
12 E avverrà che, per aver voi dato ascolto a queste prescrizioni e per averle osservate e messe in pratica, il vostro Dio, l’Eterno, vi manterrà il patto e la benignità che promise con giuramento ai vostri padri.
13 Egli t’amerà, ti benedirà, ti moltiplicherà, benedirà il frutto del tuo seno e il frutto del tuo suolo: il tuo frumento, il tuo mosto e il tuo olio, il figliare delle tue vacche e delle tue pecore, nel paese che giurò ai tuoi padri di darti.
14 Tu sarai benedetto più di tutti i popoli, e non ci sarà in mezzo a te né uomo né donna sterile, né animale sterile fra il tuo bestiame.
15 L’Eterno allontanerà da te ogni malattia, e non manderà su te alcuno di quei morbi funesti d’Egitto che ben conoscesti, ma li farà venire addosso a quelli che t’odiano.
The Riveduta Bible is in the public domain.