Esodo 26:36

36 Farai pure per l’ingresso della tenda una portiera di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, in lavoro di ricamo.

Esodo 26:36 Meaning and Commentary

Exodus 26:36

And thou shalt make an hanging for the door of the tent,
&c.] At the east end of the tabernacle, which lay open and exposed, and for which as yet there was no provision; the west end of it, where stood the holy of holies, was enclosed with six boards, and two corner ones, ( Exodus 26:22 Exodus 26:23 ) and the linen curtains hung down there to the silver bases, and so did the curtains of goats' hair, even to the ground, and half a curtain to spare, see ( Exodus 26:12 Exodus 26:33 ) but for the east end, or entrance into the tabernacle, there was nothing till now ordered, only the sixth curtain of the goats' hair curtains was there turned up double, ( Exodus 26:9 ) , but now here an "hanging" is ordered, or rather a "covering" F26, as the word signifies; Jarchi calls it a vail; and this was instead of a door to the tabernacle, and divided the holy place, into which only the priests might enter, from the place where the people stood and worshipped: and this also was made

of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen;
as was the vail between the holy and the holy of holies; only with this difference, this was

wrought with needle work,
and that was of "cunning work": the difference between these two, "Rokem" and "Chosheb", was, as Ben Melech from the Misnah relates, that "Rokem" is the work of a needle, and therefore but one face or figure is seen, that is, it is only seen on one side; but "Chosheb" is the work of a weaver, and therefore two faces or figures are seen, that is, they are seen on both sides; and with this account Maimonides agrees, (See Gill on Exodus 26:1), besides this hanging, Josephus F1 tells us there was another of linen, of the same size with this, and which covered it, and preserved it from the weather, and which on festival days was turned back, that the people might have a prospect of the other; just as there were curtains of goats' hair to preserve the linen ones.


FOOTNOTES:

F26 (Kom) "operimentum", Montanus; "tegumentum", Junius & Tremellius, Piscator; "velum", Tigurine version, Drusius.
F1 Antiqu. l. 3. c. 6. sect. 4.

Esodo 26:36 In-Context

34 E metterai il propiziatorio sull’arca della testimonianza nel luogo santissimo.
35 E metterai la tavola fuori del velo, e il candelabro dirimpetto alla tavola dal lato meridionale del tabernacolo; e metterai la tavola dal lato di settentrione.
36 Farai pure per l’ingresso della tenda una portiera di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, in lavoro di ricamo.
37 E farai cinque colonne di acacia per sospendervi la portiera; le rivestirai d’oro, e avranno i chiodi d’oro e tu fonderai per esse cinque basi di rame.
The Riveduta Bible is in the public domain.