Ezechiele 13:9

9 La mia mano sarà contro i profeti dalle visioni vane e dalle divinazioni menzognere; essi non saranno più nel consiglio del mio popolo, non saranno più iscritti nel registro della casa d’Israele, e non entreranno nel paese d’Israele; e voi conoscerete che io sono il Signore, l’Eterno.

Ezechiele 13:9 Meaning and Commentary

Ezekiel 13:9

And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and
that divine lies
Meaning, by his hand, not the true spirit of prophecy, attended with a divine power and energy, as in ( Ezekiel 1:3 ) ( 3:14 ) ; but the wrath and power of God seizing on them and punishing them. So the Targum,

``and the stroke of my power shall be upon the false prophets, &c.''
The sense is, that they should feel the weight of his hand, and the lighting down of his arm with the indignation of his wrath, by inflicting punishment upon them: they shall not be in the assembly of my people;
shall have no place in the church of God, nor fellowship with the saints; they shall not join with them in religious worship here; but either shall be left by the righteous judgment of God to separate themselves from them, or shall be excluded their communion; and much less shall they stand in the congregation of the righteous hereafter: or, "they shall not be in the secret", or "council of my people" F7; shall not be consulted by them on any account, civil or religious; or not be let into the secret counsels of the Lord, as the Lord's people be, who are his favourites and his friends; see ( Psalms 25:14 ) . The Targum is,
``in the good secret which is hidden for my people they shall not be:''
neither shall they be written in the writing of the house of Israel;
their names shall not be in the roll or register of those that return from captivity, as in Ezra it but shall die in their exile; they shall not be in the list and catalogue of the citizens of any city in the land of Israel, particularly of Jerusalem, the chief city; see ( Isaiah 4:3 ) ; and it should appear that their names were never written in the Lamb's book of life; or that they ever were among the number of God's elect, the true and spiritual Israel of God. So the Targum,
``and in the writing of eternal life, which is written for the righteous of the house of Israel, they shall not be written;''
see ( Psalms 69:28 ) ; neither shall they enter into the land of Israel;
should not return to the land of Israel, when the captives should at the end of the captivity; nor enter into the land of Canaan, the heavenly rest, which remains for the people of God; for into the New Jerusalem state shall nothing enter that makes an abomination, or a lie, as these prophets had done; see ( Revelation 21:27 ) ( 22:15 ) ; and ye shall know that I [am] the Lord God;
omniscient, omnipotent, true and faithful, holy, just, and good.
FOOTNOTES:

F7 (wyhy al yme dwob) "in secreto populi mei non erunt", Montanus; "in arcano", Munster; "in comilio", Junius & Tremellius, Calvin, Polanus; "in concilio", Vatablus.

Ezechiele 13:9 In-Context

7 Non avete voi delle visioni vane e non pronunziate voi divinazioni menzognere, quando dite: l’Eterno ha detto e io non ho parlato?
8 Perciò, così parla il Signore, l’Eterno: Poiché proferite cose vane e avete visioni menzognere, eccomi contro di voi, dice il Signore, l’Eterno.
9 La mia mano sarà contro i profeti dalle visioni vane e dalle divinazioni menzognere; essi non saranno più nel consiglio del mio popolo, non saranno più iscritti nel registro della casa d’Israele, e non entreranno nel paese d’Israele; e voi conoscerete che io sono il Signore, l’Eterno.
10 Giacché, sì, giacché sviano il mio popolo, dicendo: Pace! quando non v’è alcuna pace, e giacché quando il popolo edifica un muro, ecco che costoro lo intonacano di malta che non regge,
11 di’ a quelli che lo intonacano di malta che non regge, ch’esso cadrà; verrà una pioggia scrosciante, e voi, o pietre di grandine, cadrete; e si scatenerà un vento tempestoso;
The Riveduta Bible is in the public domain.