Genesi 27:34

34 Quando Esaù ebbe udite le parole di suo padre, dette in un grido forte ed amarissimo. Poi disse a suo padre: "Benedici anche me, padre mio!"

Genesi 27:34 Meaning and Commentary

Genesis 27:34

And when Esau heard the words of his father
That another person had been before him, and got the blessing; and especially when he heard this ratified, and confirmed, and made irrevocable: he cried with a great and exceeding bitter cry;
as loud as he possibly could, and in as doleful and hideous a manner as can be imagined; according to the Vulgate Latin version, he roared like a lion: and said unto his father, bless me, [even] me also, O my father;
thou art my father, and I am a child of thine as well as Jacob, show paternal affection to me; give me also a child's blessing, one at least equal to what thou hast given Jacob, if not a greater, as being the firstborn.

Genesi 27:34 In-Context

32 E Isacco suo padre gli disse: "Chi sei tu?" Ed egli rispose: "Sono Esaù, il tuo figliuolo primogenito".
33 Isacco fu preso da un tremito fortissimo, e disse: "E allora, chi è che ha preso della caccia e me l’ha portata? Io ho mangiato di tutto prima che tu venissi, e l’ho benedetto; e benedetto ei sarà".
34 Quando Esaù ebbe udite le parole di suo padre, dette in un grido forte ed amarissimo. Poi disse a suo padre: "Benedici anche me, padre mio!"
35 E Isacco rispose: "Il tuo fratello è venuto con inganno e ha preso la tua benedizione".
36 Ed Esaù: "Non è forse a ragione ch’egli è stato chiamato Giacobbe? M’ha già soppiantato due volte: mi tolse la mia primogenitura, ed ecco che ora m’ha tolta la mia benedizione". Poi aggiunse: "Non hai tu riserbato qualche benedizione per me?"
The Riveduta Bible is in the public domain.