Genesi 29:18

18 E Giacobbe amava Rachele, e disse a Labano: "Io ti servirò sette anni, per Rachele tua figliuola minore".

Genesi 29:18 Meaning and Commentary

Genesis 29:18

And Jacob loved Rachel
As he seems to have done from the moment he saw her at the well, being beautiful, modest, humble, affable, diligent, and industrious:

and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger
daughter:
signifying, that he desired no other wages for his service than that, that he might have her for his wife, at the end of seven years' servitude, which he was very willing to oblige himself to, on that condition; for having no money to give as a dowry, as was customary in those times, he proposed servitude instead of it; though Schmidt thinks this was contrary to custom, and that Laban treated his daughters like bondmaids, and such as are taken captives or strangers, and sold them, of which they complain, ( Genesis 31:15 ) .

Genesi 29:18 In-Context

16 Or Labano aveva due figliuole: la maggiore si chiamava Lea, e la minore Rachele.
17 Lea aveva gli occhi delicati, ma Rachele era avvenente e di bell’aspetto.
18 E Giacobbe amava Rachele, e disse a Labano: "Io ti servirò sette anni, per Rachele tua figliuola minore".
19 E Labano rispose: "E’ meglio ch’io la dia a te che ad un altr’uomo; sta’ con me".
20 E Giacobbe servì sette anni per Rachele; e gli parvero pochi giorni, per l’amore che le portava.
The Riveduta Bible is in the public domain.