Genesi 45:23

23 e a suo padre mandò questo: dieci asini carichi delle migliori cose d’Egitto, dieci asine cariche di grano, di pane e di viveri, per suo padre, durante il viaggio.

Genesi 45:23 Meaning and Commentary

Genesis 45:23

And to his father he sent after this [manner]
Or "according to" this F12; either in like manner, as he gave his brethren change of raiment so he sent the like to him, as Aben Ezra and Ben Melech interpret it, referring it to what goes before; or rather as Jarchi, according to this account or number, even which follows: namely, ten asses laden with the good things of Egypt:
the best things the land afforded; the Targum of Jonathan says with wine, but that Egypt did not abound with; and so Jarchi, out of the Talmud, observes, that it was old wine that was sent, such as is agreeable to ancient men: and ten she asses laden with corn;
not made up into bread, next mentioned, and so distinguished from it: and bread:
ready made and baked: and meat for his father by the way;
food and fruit of various sorts; Aben Ezra reckons many, peas, beans, lentils, millet, fetches, figs, currants, and dates.


FOOTNOTES:

F12 (tazk) "sicut hoc", Pagninus, Montanus; "in hunc modum", Tigurine version.

Genesi 45:23 In-Context

21 I figliuoli d’Israele fecero così, e Giuseppe diede loro dei carri, secondo l’ordine di Faraone, e diede loro delle provvisioni per il viaggio.
22 A tutti dette un abito di ricambio per ciascuno; ma a Beniamino dette trecento sicli d’argento e cinque mute di vestiti;
23 e a suo padre mandò questo: dieci asini carichi delle migliori cose d’Egitto, dieci asine cariche di grano, di pane e di viveri, per suo padre, durante il viaggio.
24 Così licenziò i suoi fratelli, e questi partirono; ed egli disse loro: "Non ci siano, per via, delle dispute fra voi".
25 Ed essi risalirono dall’Egitto, e vennero nel paese di Canaan da Giacobbe loro padre.
The Riveduta Bible is in the public domain.