Giobbe 31:9

9 Se il mio cuore s’è lasciato sedurre per amor d’una donna, se ho spiato la porta del mio prossimo,

Giobbe 31:9 Meaning and Commentary

Job 31:9

If mine heart have been deceived by a woman
By another man's wife, by wantonly looking at her beauty, and so lusting after her; and so, not through any blame or fault of hers, or by any artful methods made use of by her, to allure and ensnare; such as were practised by the harlot, ( Proverbs 7:1-27 ) ; but by neither was the heart of Job deceived, and drawn into the sin of uncleanness; for he had made a covenant with his eyes, as not to look at a virgin, so much less at another man's wife, to prevent his lusting after her; and whatever temptations and solicitations he might have been attended with, through the grace of God, as Joseph was, he was enabled to withstand them; though as wise a man, and the wisest of men, had his heart deceived and drawn aside thereby, ( Ecclesiastes 7:26 ) ;

or [if] I have laid wait at my neighbour's door:
to meet with his wife there, and carry on an intrigue with her; or to take the opportunity of going in when opened, in order to solicit her to his embraces, knowing her husband to be away from home; see ( Proverbs 5:8 ) ( Proverbs 7:8 Proverbs 7:19 ) .

Giobbe 31:9 In-Context

7 se i miei passi sono usciti dalla retta via, se il mio cuore è ito dietro ai miei occhi, se qualche sozzura mi s’è attaccata alle mani,
8 ch’io semini e un altro mangi, e quel ch’è cresciuto nei miei campi sia sradicato!
9 Se il mio cuore s’è lasciato sedurre per amor d’una donna, se ho spiato la porta del mio prossimo,
10 che mia moglie giri la macina ad un altro, e che altri abusino di lei!
11 Poiché quella è una scelleratezza, un misfatto punito dai giudici,
The Riveduta Bible is in the public domain.