Giosué 24:30

30 e lo seppellirono nel territorio di sua proprietà a Timnat-Serah, che è nella contrada montuosa di Efraim, al nord della montagna di Gaash.

Giosué 24:30 Meaning and Commentary

Joshua 24:30

And they buried him in the border of his inheritance
In a field belonging to his estate; for they buried not in towns and cities in those times. The Greek version adds,

``and they put into the tomb, in which he was buried, the stone knives with which he circumcised the children of Israel at Gilgal, when he brought them out of Egypt;''

and an Arabic writer F5 affirms the same, but without any foundation:

in Timnathserah, which [is] in Mount Ephraim;
which was his city, and where he dwelt; and of which (See Gill on Joshua 19:50); and his grave was near the city; here, they say F6, his father Nun, and Caleb also, were buried:

on the north side of the hill of Gaash;
of the brooks or valleys of Gnash mention is made in ( 2 Samuel 23:30 ) ; which very probably were at the bottom of this hill.


FOOTNOTES:

F5 Patricides, p. 31. apud Hottinger. Smegma, p. 523.
F6 Cippi Heb. p. 32.

Giosué 24:30 In-Context

28 Poi Giosuè rimandò il popolo, ognuno alla sua eredità.
29 E, dopo queste cose, avvenne che Giosuè, figliuolo di Nun, servo dell’Eterno, mori in età di centodieci anni,
30 e lo seppellirono nel territorio di sua proprietà a Timnat-Serah, che è nella contrada montuosa di Efraim, al nord della montagna di Gaash.
31 E Israele servì all’Eterno durante tutta la vita di Giosuè e durante tutta la vita degli anziani che sopravvissero a Giosuè, e che aveano conoscenza di tutte le opere che l’Eterno avea fatte per Israele.
32 E le ossa di Giuseppe, che i figliuoli d’Israele avean portate dall’Egitto, le seppellirono a Sichem, nella parte di campo che Giacobbe avea comprata dai figliuoli di Hemor, padre di Sichem, per cento pezzi di danaro; e i figliuoli di Giuseppe le avean ricevute nella loro eredità.
The Riveduta Bible is in the public domain.