Isaia 15:1

1 Oracolo su Moab. Sì, nella notte in cui è devastata, Ar-Moab perisce! Sì, nella notte in cui è devastata, Kir-Moab perisce!

Isaia 15:1 Meaning and Commentary

Isaiah 15:1

The burden of Moab
A heavy, grievous prophecy, concerning the destruction of Moab. The Targum is,

``the burden of the cup of cursing, to give Moab to drink.''
This seems to respect the destruction of it by Nebuchadnezzar, which is prophesied of in ( Jeremiah 48:1-22 ) for that which was to be within three years, ( Isaiah 16:14 ) looks like another and distinct prophecy from this; though some think this was accomplished before the times of Nebuchadnezzar, either by Shalmaneser king of Assyria, some time before the captivity of the ten tribes, as Vitringa and others; or by Sennacherib, after the invasion of Judea, so Jarchi. Because in the night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to
silence;
this was a chief city in Moab, perhaps the metropolis of it; see ( Numbers 21:28 ) ( Deuteronomy 2:9 Deuteronomy 2:18 ) . Kimchi conjectures it to be the same with Aroer, which was by the brink of the river Arnon, ( Deuteronomy 2:36 ) ( Deuteronomy 3:12 ) and is mentioned with Dibon, as this, in ( Numbers 32:34 ) of which notice is taken, and not of Ar, in ( Jeremiah 48:19 Jeremiah 48:20 ) . Some versions take Ar to signify a "city", and render it, "the city of Moab", without naming what city it was; and the Targum calls it by another name, Lahajath; but, be it what city it will, it was destroyed in the night; in such a night, as Kimchi interprets it; in the space of a night, very suddenly, when the inhabitants of it were asleep and secure, and had no notice of danger; and so the Targum adds,
``and they were asleep.''
Some have thought this circumstance is mentioned with a view to the night work, that work of darkness of Lot and his daughter, which gave rise to Moab; however, in a night this city became desolate, being taken and plundered, and its inhabitants put to the sword, and so reduced to silence; though the last word may as well be rendered "cut off" F14, utterly destroyed, being burnt or pulled down; two words are made use of, to denote the utter destruction of it: because in the night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to
silence;
either in the same night, or rather in another. Kir, another city of Moab, met with the same fate as Ar. This is called Kirhareseth, and Kirharesh, in ( Isaiah 16:7 Isaiah 16:11 ) and so Kirheres in ( Jeremiah 48:31 Jeremiah 48:36 ) called Kir of Moab, to distinguish it from Kir in Assyria, ( Amos 1:5 ) ( 2 Kings 16:9 ) and Kir in Media, ( Isaiah 22:6 ) .
FOOTNOTES:

F14 (hmdn) "succisus", Pagninus, Montanus; "excisa", Junius & Tremellius, Piscator. So Ben Melech interprets it by (trkn) .

Isaia 15:1 In-Context

1 Oracolo su Moab. Sì, nella notte in cui è devastata, Ar-Moab perisce! Sì, nella notte in cui è devastata, Kir-Moab perisce!
2 Si sale al tempio e a Dibon, sugli alti luoghi, per piangere; Moab urla su Nebo e su Medeba: tutte le teste son rase, tutte le barbe, tagliate.
3 Per le strade tutti indossano sacchi, sui tetti e per le piazze ognuno urla, piangendo a dirotto.
4 Heshbon ed Elealeh gridano; la loro voce s’ode fino a Jahats; perciò i guerrieri di Moab si lamentano, l’anima loro trema.
5 Il mio cuore geme per Moab, i cui fuggiaschi son già a Tsoar, a Eglath-Scelisciah; perché fanno, piangendo, la salita di Luhit e mandan grida d’angoscia sulla via di Horonaim;
The Riveduta Bible is in the public domain.