Luca 12:4

4 Ma a voi che siete miei amici, io dico: Non temete coloro che uccidono il corpo, e che dopo ciò, non possono far nulla di più;

Luca 12:4 Meaning and Commentary

Luke 12:4

And I say unto you, my friends
Whom he dearly loved, and had taken into the greatest intimacy and familiarity; making known to them whatever he had heard from his Father; giving them the best instructions, the most faithful and friendly advice, and proper precautions; all which, and more, showed them to be his friends, and for whom he after laid down his life:

be not afraid of them that kill the body;
though he would have them beware of the Pharisees, he would not have them be afraid of them; he would have them know them, and avoid their hypocrisy, and guard against it; but not fear them, or the worst they could do unto them, which was to kill the body; and that they had no need to be afraid of, since at death, their souls would be immediately happy, in the enjoyment and vision of God; and their bodies would sleep in Jesus, and be raised in the resurrection morn, and be united to their souls, and be both for ever blessed:

and after that have no more that they can do;
they have nothing more to kill, or which they can put to pain or misery; the soul is out of their reach, is an immortal spirit, and cannot be hurt or destroyed by them.

Luca 12:4 In-Context

2 Ma non v’è niente di coperto che non abbia ad essere scoperto, né di occulto che non abbia ad esser conosciuto.
3 Perciò tutto quel che avete detto nelle tenebre, sarà udito nella luce; e quel che avete detto all’orecchio nelle stanze interne, sarà proclamato sui tetti.
4 Ma a voi che siete miei amici, io dico: Non temete coloro che uccidono il corpo, e che dopo ciò, non possono far nulla di più;
5 ma io vi mostrerò chi dovete temere: Temete colui che, dopo aver ucciso, ha potestà di gettar nella geenna. Sì, vi dico, temete Lui.
6 Cinque passeri non si vendon per due soldi? Eppure non uno d’essi è dimenticato dinanzi a Dio;
The Riveduta Bible is in the public domain.