Luca 14:20

20 E un altro disse: Ho preso moglie, e perciò non posso venire.

Luca 14:20 Meaning and Commentary

Luke 14:20

And another said, I have married a wife,
&c.] And his pretence might be, that he had his own marriage feast, and friends to attend, nor could he leave his wife directly; but his circumstances were such as made an invitation to a feast the more agreeable, and he might have brought his wife and friends along with him, who would have been as welcome as himself:

and therefore I cannot come.
The Arabic version renders it, "therefore I will not go": this man is more rustic and rude than the former; he does not so much as desire to be excused; and represents such who are fond of their sensual lusts and pleasures, and are resolved to indulge them, and will not be taken off from them by any means whatever.

Luca 14:20 In-Context

18 E tutti, ad una voce, cominciarono a scusarsi. Il primo gli disse: Ho comprato un campo e ho necessità d’andarlo a vedere; ti prego, abbimi per iscusato.
19 E un altro disse: Ho comprato cinque paia di buoi, e vado a provarli; ti prego, abbimi per iscusato.
20 E un altro disse: Ho preso moglie, e perciò non posso venire.
21 E il servitore, tornato, riferì queste cose al suo signore. Allora il padron di casa, adiratosi, disse al suo servitore: Va’ presto per le piazze e per le vie della città, e mena qua i poveri, gli storpi, i ciechi e gli zoppi.
22 Poi il servitore disse: Signore, s’è fatto come hai comandato, e ancora c’è posto.
The Riveduta Bible is in the public domain.