Luca 8:54

54 Ma egli, presala per la mano, disse ad alta voce: Fanciulla, lèvati!

Luca 8:54 Meaning and Commentary

Luke 8:54

And he put them all out
Of the room, where the maiden lay, all the mourners and pipers; all excepting the parents of the child, and his three disciples, This clause is left out in the Vulgate Latin, and Ethiopic versions; nor was it in two of Beza's ancient copies, and in two of Stephens's; but in the rest, and in the other versions:

and took hereby the hand, and called, saying;
in the Syriac language, "Talitha cumi", as in ( Mark 5:41 )

Maid, arise;
(See Gill on Mark 5:41).

Luca 8:54 In-Context

52 Or tutti piangevano e facean cordoglio per lei. Ma egli disse: Non piangete; ella non è morta, ma dorme.
53 E si ridevano di lui, sapendo ch’era morta.
54 Ma egli, presala per la mano, disse ad alta voce: Fanciulla, lèvati!
55 E lo spirito di lei tornò; ella s’alzò subito, ed egli comandò che le si desse da mangiare.
56 E i gentori di lei sbigottirono: ma egli ordinò loro di non dire ad alcuno quel che era accenuto.
The Riveduta Bible is in the public domain.