Marco 4:38

38 Or egli stava a poppa, dormendo sul guanciale. I discepoli lo destano e gli dicono: Maestro, non ti curi tu che noi periamo?

Marco 4:38 Meaning and Commentary

Mark 4:38

And he was in the hinder part of the ship
That is, Christ was in the stern of the ship: the Persic version renders it, "he was in the bottom of the ship, in a corner", but very wrongly; here he was

asleep on a pillow,
which some say was a wooden one, framed at the stern: however, he was fast asleep on it, being greatly fatigued with the work of the day; (See Gill on Matthew 8:24).

And they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that
we perish?
The disciples came to him and jogged him, and awoke him out of sleep; saying, Master, arise, and save us, or we are lost: hast thou no concern for us? how canst thou lie sleeping here, when we are in such danger? are our lives of no account with thee? is it a matter of no moment with thee, whether we are saved or lost? They seem to say this, not so much praying and interrogating, as complaining and reproving.

Marco 4:38 In-Context

36 E i discepoli, licenziata la moltitudine, lo presero, così com’era, nella barca. E vi erano delle altre barche con lui.
37 Ed ecco levarsi un gran turbine di vento che cacciava le onde nella barca, talché ella già si riempiva.
38 Or egli stava a poppa, dormendo sul guanciale. I discepoli lo destano e gli dicono: Maestro, non ti curi tu che noi periamo?
39 Ed egli, destatosi, sgridò il vento e disse al mare: Taci, calmati! E il vento cessò, e si fece gran bonaccia.
40 Ed egli disse loro: Perché siete così paurosi? Come mai non avete voi fede?
The Riveduta Bible is in the public domain.