Matteo 27:8

8 Perciò quel campo, fino al dì d’oggi, è stato chiamato: Campo di sangue.

Matteo 27:8 Meaning and Commentary

Matthew 27:8

Wherefore that field was called
Not by the priests and elders, but by the common people, who knew by what money it was purchased,

the field of blood;
or "Aceldama", which so signifies, as in ( Acts 1:19 ) , not called the field of the priests, the purchasers; nor the field of the strangers, for whom it was bought; but the field of blood, being purchased with that money, for which innocent blood was betrayed; and this name it bore

unto this day;
in which Matthew wrote his Gospel, about eight years after, as is thought. Jerom F24 says, that in his time this field was shown on the south side of Mount Sion.


FOOTNOTES:

F24 De locis Hebraicis.

Matteo 27:8 In-Context

6 Ma i capi sacerdoti, presi quei sicli, dissero: Non è lecito metterli nel tesoro delle offerte, perché son prezzo di sangue.
7 E tenuto consiglio, comprarono con quel danaro il campo del vasaio da servir di sepoltura ai forestieri.
8 Perciò quel campo, fino al dì d’oggi, è stato chiamato: Campo di sangue.
9 Allora s’adempì quel che fu detto dal profeta Geremia: E presero i trenta sicli d’argento, prezzo di colui ch’era stato messo a prezzo, messo a prezzo dai figliuoli d’Israele;
10 e li dettero per il campo del vasaio, come me l’avea ordinato il Signore.
The Riveduta Bible is in the public domain.