Numeri 15:20

20 Delle primizie della vostra pasta metterete da parte una focaccia come offerta; la metterete da parte, come si mette da parte l’offerta dell’aia.

Numeri 15:20 Meaning and Commentary

Numbers 15:20

Ye shall offer up a cake of the first of your dough [for] an
heave offering
Of the first dough made of the first corn that was threshed, winnowed and ground, they were to make a cake, and offer it an heave offering unto the Lord; the quantity of it is not expressed, but was left to the people's generosity; no stinted measure was fixed by the law; but according to the Scribes, or the traditions of the elders, the quantity of the cake was the twenty fourth part of the first dough that was kneaded; not the forty fourth, as Buxtorf F16 through mistake says; so the Targum of Jonathan,

``of the first of your dough, one out of twenty four (i.e. the twenty fourth part of it), ye shall separate a separation for the priests,''

with which agrees the Misnah F17, though according to that, if made to sell publicly it was the forty eighth part of it. Some, because ( Numbers 15:21 ) begins and ends with (m) , "mem", which numerically signifies "forty", think this is an instruction to a bountiful person to give the fortieth part F18:

as [ye do] the heave offering of the threshing floor, so shall ye
heave it;
as the two wave loaves and firstfruits of their harvest, ( Leviticus 23:16 Leviticus 23:17 ) .


FOOTNOTES:

F16 Synagog. Jud. c. 34. p. 602.
F17 Challah, c. 2. sect. 7. so Schulchan Aruch, par. 2. c. 322. so Jarchi & Ben Gersom in loc.
F18 Baal Hatturim in loc.

Numeri 15:20 In-Context

18 "Parla ai figliuoli d’Israele e di’ loro: Quando sarete arrivati nel paese dove io vi conduco,
19 e mangerete del pane di quel paese, ne preleverete un’offerta da presentare all’Eterno.
20 Delle primizie della vostra pasta metterete da parte una focaccia come offerta; la metterete da parte, come si mette da parte l’offerta dell’aia.
21 Delle primizie della vostra pasta darete all’Eterno una parte come offerta, di generazione in generazione.
22 Quando avrete errato e non avrete osservato tutti questi comandamenti che l’Eterno ha dati a Mosè,
The Riveduta Bible is in the public domain.