Osea 1:3

3 Ed egli andò e prese Gomer, figliuola di Diblaim: ed essa concepì, e gli partorì un figliuolo.

Osea 1:3 Meaning and Commentary

Hosea 1:3

So he went and took Gomer the daughter of Diblaim
In the course of prophesying he made mention of this person, who was a notorious common strumpet; and suggested hereby that they were just like her; or these were fictitious names he used to represent their case by Gomer signifies both "consummation" and "consumption" F12; and this harlot is so called, because of her consummate beauty, and her being completely mistress of all the tricks of one; or, being consummately wicked, a perfect whore, common to all; and because her ruin and destruction, persisting in such practices, were inevitable, and so a fit emblem of the present and future condition of Israel. Diblaim may be considered either as the name of a man, a word of the same form with Ephraim; or of a woman, the mother of Gomer; or else of a place, the wilderness of Diblath, ( Ezekiel 6:14 ) and signifies "a cake of dried figs" F13; which, in that country, was reckoned delicious eating; and so denotes, either that both the sin and ruin of this people were owing to their luxury, or indulging themselves in carnal pleasures, through the great affluence they were possessed of; or that their original was from a wilderness, and for their sins should be reduced to a desolate state again:

which conceived and bare him a son;
whose name, and what he was an emblem of, are declared in the following verse. The Targum is,

``and he went and prophesied over them, that if they returned, it should be forgiven them: but, if not, as fig tree leaves drop off, so should they; but they added, and did evil works.''


FOOTNOTES:

F12 A rad. (rmg) "perfecit, desiit", Gussetius.
F13 Vox (Mylbd) "significat massas ficuum compressarum et siccatarum", Rivetus, Tarnovius.

Osea 1:3 In-Context

1 La parola dell’Eterno che fu rivolta a Osea, figliuolo di Beeri, ai giorni di Uzzia, di Jotham, d’Acaz, di Ezechia, re di Giuda, e ai giorni di Geroboamo, figliuolo di Joas, re d’Israele.
2 Quando l’Eterno cominciò a parlare a Osea, l’Eterno disse ad Osea: "Va’, prenditi per moglie una meretrice, e genera de’ figliuoli di prostituzione; perché il paese si prostituisce, abbandonando l’Eterno".
3 Ed egli andò e prese Gomer, figliuola di Diblaim: ed essa concepì, e gli partorì un figliuolo.
4 E l’Eterno gli disse: "Mettigli nome Jizreel; poiché ancora un po’ di tempo, e io punirò la casa di Jehu a motivo del sangue sparso a Jizreel e farò cessare il regno della casa d’Israele.
5 E in quel giorno avverrà che io spezzerò l’arco d’Israele nella valle d’Jizreel".
The Riveduta Bible is in the public domain.