Proverbi 6:25

25 Non bramare in cuor tuo la sua bellezza, e non ti lasciar prendere dalle sue palpebre;

Proverbi 6:25 Meaning and Commentary

Proverbs 6:25

Lust not after her beauty in thine heart
Do not look upon it with the eye, nor dwell upon it in the thought; the one will lead on to and kindle last in the heart, and the other will cherish it and blow it up into a flame; and lust thus conceived and nourished in the heart is no other than committing adultery, ( Matthew 5:28 ) ; neither let her take thee with her eyelids;
let her not take thee from instruction with them, so Aben Ezra, from attending to that; or let her not take thy wisdom from thee, so Jarchi; or rather let her not take thee as in a net, with the sparkling of her eyes, with the wanton and amorous glances of them; so the Syriac version, "let her not captivate thee" which applied to the antichristian church, may signify the outward pomp and grandeur of it, its pretensions to antiquity, to the apostolic see, to infallibility, miracles, great devotion which are taking to men, and are the Circean cup with which she bewitches and allures, ( Revelation 17:4 ) . The Targum is,

``let her not seduce thee,'' &c.

Proverbi 6:25 In-Context

23 Poiché il precetto è una lampada e l’insegnamento una luce, e le correzioni della disciplina son la via della vita,
24 per guardarti dalla donna malvagia dalle parole lusinghevoli della straniera.
25 Non bramare in cuor tuo la sua bellezza, e non ti lasciar prendere dalle sue palpebre;
26 ché per una donna corrotta uno si riduce a un pezzo di pane, e la donna adultera sta in agguato contro un’anima preziosa.
27 Uno si metterà forse del fuoco in seno senza che i suoi abiti si brucino?
The Riveduta Bible is in the public domain.