Compare Translations for Romans 1:20

Romans 1:20 BBE
For from the first making of the world, those things of God which the eye is unable to see, that is, his eternal power and existence, are fully made clear, he having given the knowledge of them through the things which he has made, so that men have no reason for wrongdoing:
Read Romans 1 BBE  |  Read Romans 1:20 BBE in parallel  
Romans 1:20 RHE
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made. His eternal power also and divinity: so that they are inexcusable.
Read Romans 1 RHE  |  Read Romans 1:20 RHE in parallel  
Romans 1:20 NKJV
For since the creation of the world His invisible attributes are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead, so that they are without excuse,
Read Romans 1 NKJV  |  Read Romans 1:20 NKJV in parallel  
Romans 1:20 NRS
Ever since the creation of the world his eternal power and divine nature, invisible though they are, have been understood and seen through the things he has made. So they are without excuse;
Read Romans 1 NRS  |  Read Romans 1:20 NRS in parallel  
Romans 1:20 ASV
For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, [even] his everlasting power and divinity; that they may be without excuse:
Read Romans 1 ASV  |  Read Romans 1:20 ASV in parallel  
Romans 1:20 CJB
For ever since the creation of the universe his invisible qualities - both his eternal power and his divine nature - have been clearly seen, because they can be understood from what he has made. Therefore, they have no excuse;
Read Romans 1 CJB  |  Read Romans 1:20 CJB in parallel  
Romans 1:20 ELB
denn das Unsichtbare von ihm, sowohl seine ewige Kraft als auch seine Göttlichkeit, die von Erschaffung der Welt an in dem Gemachten wahrgenommen werden, wird geschaut, damit sie ohne Entschuldigung seien;
Read Romans 1 ELB  |  Read Romans 1:20 ELB in parallel  
Romans 1:20 ESV
For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse.
Read Romans 1 ESV  |  Read Romans 1:20 ESV in parallel  
Romans 1:20 GDB
Poichè le cose invisibili d’esso, la sua eterna potenza, e deità, essendo fin dalla creazion del mondo intese per le opere sue, si veggono chiaramente, talchè sono inescusabili.
Read Romans 1 GDB  |  Read Romans 1:20 GDB in parallel  
Romans 1:20 GW
From the creation of the world, God's invisible qualities, his eternal power and divine nature, have been clearly observed in what he made. As a result, people have no excuse.
Read Romans 1 GW  |  Read Romans 1:20 GW in parallel  
Romans 1:20 GNT
Ever since God created the world, his invisible qualities, both his eternal power and his divine nature, have been clearly seen; they are perceived in the things that God has made. So those people have no excuse at all!
Read Romans 1 GNT  |  Read Romans 1:20 GNT in parallel  
Romans 1:20 HNV
For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity; that they may be without excuse.
Read Romans 1 HNV  |  Read Romans 1:20 HNV in parallel  
Romans 1:20 CSB
From the creation of the world His invisible attributes, that is, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through what He has made. As a result, people are without excuse.
Read Romans 1 CSB  |  Read Romans 1:20 CSB in parallel  
Romans 1:20 KJV
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen , being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
Read Romans 1 KJV  |  Read Romans 1:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 1:20 BLA
Porque desde la creación del mundo, sus atributos invisibles, su eterno poder y divinidad, se han visto con toda claridad, siendo entendidos por medio de lo creado, de manera que no tienen excusa.
Read Romans 1 BLA  |  Read Romans 1:20 BLA in parallel  
Romans 1:20 RVR
Porque las cosas invisibles de él, su eterna potencia y divinidad, se echan de ver desde la creación del mundo, siendo entendidas por las cosas que son hechas; de modo que son inexcusables:
Read Romans 1 RVR  |  Read Romans 1:20 RVR in parallel  
Romans 1:20 LEB
For from the creation of the world, his invisible [attributes], both his eternal power and deity, are discerned clearly, being understood in the things created, so that they are without excuse.
Read Romans 1 LEB  |  Read Romans 1:20 LEB in parallel  
Romans 1:20 LSG
En effet, les perfections invisibles de Dieu, sa puissance éternelle et sa divinité, se voient comme à l'oeil, depuis la création du monde, quand on les considère dans ses ouvrages. Ils sont donc inexcusables,
Read Romans 1 LSG  |  Read Romans 1:20 LSG in parallel  
Romans 1:20 LUT
damit daß Gottes unsichtbares Wesen, das ist seine ewige Kraft und Gottheit, wird ersehen, so man des wahrnimmt, an den Werken, nämlich an der Schöpfung der Welt; also daß sie keine Entschuldigung haben,
Read Romans 1 LUT  |  Read Romans 1:20 LUT in parallel  
Romans 1:20 NAS
For since the creation of the world His invisible attributes, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood through what has been made, so that they are without excuse.
Read Romans 1 NAS  |  Read Romans 1:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 1:20 NCV
There are things about him that people cannot see -- his eternal power and all the things that make him God. But since the beginning of the world those things have been easy to understand by what God has made. So people have no excuse for the bad things they do.
Read Romans 1 NCV  |  Read Romans 1:20 NCV in parallel  
Romans 1:20 NIRV
Ever since the world was created it has been possible to see the qualities of God that are not seen. I'm talking about his eternal power and about the fact that he is God. Those things can be seen in what he has made. So people have no excuse for what they do.
Read Romans 1 NIRV  |  Read Romans 1:20 NIRV in parallel  
Romans 1:20 NIV
For since the creation of the world God's invisible qualities--his eternal power and divine nature--have been clearly seen, being understood from what has been made, so that men are without excuse.
Read Romans 1 NIV  |  Read Romans 1:20 NIV in parallel  
Romans 1:20 NLT
From the time the world was created, people have seen the earth and sky and all that God made. They can clearly see his invisible qualities -- his eternal power and divine nature. So they have no excuse whatsoever for not knowing God.
Read Romans 1 NLT  |  Read Romans 1:20 NLT in parallel  
Romans 1:20 OST
En effet, les perfections invisibles de Dieu, sa puissance éternelle et sa divinité, se voient comme à l'œil, depuis la création du monde, quand on les considère dans ses ouvrages. De sorte qu'ils sont inexcusables,
Read Romans 1 OST  |  Read Romans 1:20 OST in parallel  
Romans 1:20 RSV
Ever since the creation of the world his invisible nature, namely, his eternal power and deity, has been clearly perceived in the things that have been made. So they are without excuse;
Read Romans 1 RSV  |  Read Romans 1:20 RSV in parallel  
Romans 1:20 RIV
poiché le perfezioni invisibili di lui, la sua eterna potenza e divinità, si vedon chiaramente sin dalla creazione del mondo, essendo intese per mezzo delle opere sue;
Read Romans 1 RIV  |  Read Romans 1:20 RIV in parallel  
Romans 1:20 SEV
Porque las cosas invisibles de él; su eterna potencia y divinidad, se ven entendidas por la creación del mundo, y por las cosas que son hechas, para que no haya excusa;
Read Romans 1 SEV  |  Read Romans 1:20 SEV in parallel  
Romans 1:20 SVV
Want Zijn onzienlijke dingen worden, van de schepping der wereld aan, uit de schepselen verstaan en doorzien, beide Zijn eeuwige kracht en Goddelijkheid, opdat zij niet te verontschuldigen zouden zijn.
Read Romans 1 SVV  |  Read Romans 1:20 SVV in parallel  
Romans 1:20 DBY
-- for from [the] world's creation the invisible things of him are perceived, being apprehended by the mind through the things that are made, both his eternal power and divinity, -- so as to render them inexcusable.
Read Romans 1 DBY  |  Read Romans 1:20 DBY in parallel  
Romans 1:20 VUL
invisibilia enim ipsius a creatura mundi per ea quae facta sunt intellecta conspiciuntur sempiterna quoque eius virtus et divinitas ut sint inexcusabiles
Read Romans 1 VUL  |  Read Romans 1:20 VUL in parallel  
Romans 1:20 MSG
By taking a long and thoughtful look at what God has created, people have always been able to see what their eyes as such can't see: eternal power, for instance, and the mystery of his divine being. So nobody has a good excuse.
Read Romans 1 MSG  |  Read Romans 1:20 MSG in parallel  
Romans 1:20 WBT
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
Read Romans 1 WBT  |  Read Romans 1:20 WBT in parallel  
Romans 1:20 TMB
For from the creation of the world the invisible things of Him are clearly seen, being understood through the things that are made, even His eternal power and Godhead, so that they are without excuse.
Read Romans 1 TMB  |  Read Romans 1:20 TMB in parallel  
Romans 1:20 TNIV
For since the creation of the world God's invisible qualities--his eternal power and divine nature--have been clearly seen, being understood from what has been made, so that people are without excuse.
Read Romans 1 TNIV  |  Read Romans 1:20 TNIV in parallel  
Romans 1:20 WNT
For, from the very creation of the world, His invisible perfections--namely His eternal power and divine nature--have been rendered intelligible and clearly visible by His works, so that these men are without excuse.
Read Romans 1 WNT  |  Read Romans 1:20 WNT in parallel  
Romans 1:20 WEB
For the invisible things of him since the creation of the world are clearly seen, being perceived through the things that are made, even his everlasting power and divinity; that they may be without excuse.
Read Romans 1 WEB  |  Read Romans 1:20 WEB in parallel  
Romans 1:20 WYC
For the invisible things of him, that be understood, be beheld of the creature of the world, by those things that be made, yea, and the everlasting virtue of him and the Godhead, so that they may not be excused. [For the invisible things of him, of the creature of the world, by those things that be made, understood be beholden, and the everlasting virtue of him, and the Godhead, so that they be unexcusable.]
Read Romans 1 WYC  |  Read Romans 1:20 WYC in parallel  
Romans 1:20 YLT
for the invisible things of Him from the creation of the world, by the things made being understood, are plainly seen, both His eternal power and Godhead -- to their being inexcusable;
Read Romans 1 YLT  |  Read Romans 1:20 YLT in parallel  

Romans 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The scope or design of the apostle in writing to the Romans appears to have been, to answer the unbelieving, and to teach the believing Jew; to confirm the Christian and to convert the idolatrous Gentile; and to show the Gentile convert as equal with the Jewish, in respect of his religious condition, and his rank in the Divine favour. These several designs are brought into on view, by opposing or arguing with the infidel or unbelieving Jew, in favour of the Christian or believing Gentile. The way of a sinner's acceptance with God, or justification in his sight, merely by grace, through faith in the righteousness of Christ, without distinction of nations, is plainly stated. This doctrine is cleared from the objections raised by Judaizing Christians, who were for making terms of acceptance with God by a mixture of the law and the gospel, and for shutting out the Gentiles from any share in the blessings of salvation brought in by the Messiah. In the conclusion, holiness is further enforced by practical exhortations.

The apostle's commission. (1-7) Prays for the saints at Rome, and expresses his desire to see them. (8-15) The gospel way of justification by faith, for Jews and Gentiles. (16,17) The sins of the Gentiles set forth. (18-32)

Verses 1-7 The doctrine of which the apostle Paul wrote, set forth the fulfilment of the promises by the prophets. It spoke of the Son of God, even Jesus the Saviour, the promised Messiah, who came from David as to his human nature, but was also declared to be the Son of God, by the Divine power which raised him from the dead. The Christian profession does not consist in a notional knowledge or a bare assent, much less in perverse disputings, but in obedience. And all those, and those only, are brought to obedience of the faith, who are effectually called of Jesus Christ. Here is, 1. The privilege of Christians; they are beloved of God, and are members of that body which is beloved. 2. The duty of Christians; to be holy, hereunto are they called, called to be saints. These the apostle saluted, by wishing them grace to sanctify their souls, and peace to comfort their hearts, as springing from the free mercy of God, the reconciled Father of all believers, and coming to them through the Lord Jesus Christ.

Verses 8-15 We must show love for our friends, not only by praying for them, but by praising God for them. As in our purposes, so in our desires, we must remember to say, If the Lord will, Jas. 4:15 . Our journeys are made prosperous or otherwise, according to the will of God. We should readily impart to others what God has trusted to us, rejoicing to make others joyful, especially taking pleasure in communing with those who believe the same things with us. If redeemed by the blood, and converted by the grace of the Lord Jesus, we are altogether his; and for his sake we are debtors to all men, to do all the good we can. Such services are our duty.

Verses 16-17 In these verses the apostle opens the design of the whole epistle, in which he brings forward a charge of sinfulness against all flesh; declares the only method of deliverance from condemnation, by faith in the mercy of God, through Jesus Christ; and then builds upon it purity of heart, grateful obedience, and earnest desires to improve in all those Christian graces and tempers, which nothing but a lively faith in Christ can bring forth. God is a just and holy God, and we are guilty sinners. It is necessary that we have a righteousness to appear in before him: there is such a righteousness brought in by the Messiah, and made known in the gospel; a gracious method of acceptance, notwithstanding the guilt of our sins. It is the righteousness of Christ, who is God, coming from a satisfaction of infinite value. Faith is all in all, both in the beginning and progress of Christian life. It is not from faith to works, as if faith put us into a justified state, and then works kept us in it; but it is all along from faith to faith; it is faith pressing forward, and gaining the victory over unbelief.

Verses 18-25 The apostle begins to show that all mankind need the salvation of the gospel, because none could obtain the favour of God, or escape his wrath by their own works. For no man can plead that he has fulfilled all his obligations to God and to his neighbour; nor can any truly say that he has fully acted up to the light afforded him. The sinfulness of man is described as ungodliness against the laws of the first table, and unrighteousness against those of the second. The cause of that sinfulness is holding the truth in unrighteousness. All, more or less, do what they know to be wrong, and omit what they know to be right, so that the plea of ignorance cannot be allowed from any. Our Creator's invisible power and Godhead are so clearly shown in the works he has made, that even idolaters and wicked Gentiles are left without excuse. They foolishly followed idolatry; and rational creatures changed the worship of the glorious Creator, for that of brutes, reptiles, and senseless images. They wandered from God, till all traces of true religion must have been lost, had not the revelation of the gospel prevented it. For whatever may be pretended, as to the sufficiency of man's reason to discover Divine truth and moral obligation, or to govern the practice aright, facts cannot be denied. And these plainly show that men have dishonoured God by the most absurd idolatries and superstitions; and have degraded themselves by the vilest affections and most abominable deeds.

Verses 26-32 In the horrid depravity of the heathen, the truth of our Lord's words was shown: "Light was come into the world, but men loved darkness rather than light, because their deeds were evil; for he that doeth evil hateth the light." The truth was not to their taste. And we all know how soon a man will contrive, against the strongest evidence, to reason himself out of the belief of what he dislikes. But a man cannot be brought to greater slavery than to be given up to his own lusts. As the Gentiles did not like to keep God in their knowledge, they committed crimes wholly against reason and their own welfare. The nature of man, whether pagan or Christian, is still the same; and the charges of the apostle apply more or less to the state and character of men at all times, till they are brought to full submission to the faith of Christ, and renewed by Divine power. There never yet was a man, who had not reason to lament his strong corruptions, and his secret dislike to the will of God. Therefore this chapter is a call to self-examination, the end of which should be, a deep conviction of sin, and of the necessity of deliverance from a state of condemnation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use