Compare Translations for Romans 1:26

Romans 1:26 ASV
For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:
Read Romans 1 ASV  |  Read Romans 1:26 ASV in parallel  
Romans 1:26 CSB
This is why God delivered them over to degrading passions. For even their females exchanged natural sexual intercourse for what is unnatural.
Read Romans 1 CSB  |  Read Romans 1:26 CSB in parallel  
Romans 1:26 KJV
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
Read Romans 1 KJV  |  Read Romans 1:26 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 1:26 NAS
For this reason God gave them over to degrading passions ; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural ,
Read Romans 1 NAS  |  Read Romans 1:26 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 1:26 NKJV
For this reason God gave them up to vile passions. For even their women exchanged the natural use for what is against nature.
Read Romans 1 NKJV  |  Read Romans 1:26 NKJV in parallel  
Romans 1:26 BBE
For this reason God gave them up to evil passions, and their women were changing the natural use into one which is unnatural:
Read Romans 1 BBE  |  Read Romans 1:26 BBE in parallel  
Romans 1:26 CJB
This is why God has given them up to degrading passions; so that their women exchange natural sexual relations for unnatural;
Read Romans 1 CJB  |  Read Romans 1:26 CJB in parallel  
Romans 1:26 RHE
For this cause, God delivered them up to shameful affections. For their women have changed the natural use into that use which is against nature.
Read Romans 1 RHE  |  Read Romans 1:26 RHE in parallel  
Romans 1:26 ELB
Deswegen hat Gott sie dahingegeben in schändliche Leidenschaften; denn sowohl ihre Weiber haben den natürlichen Gebrauch in den unnatürlichen verwandelt,
Read Romans 1 ELB  |  Read Romans 1:26 ELB in parallel  
Romans 1:26 ESV
For this reason God gave them up to dishonorable passions. For their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature;
Read Romans 1 ESV  |  Read Romans 1:26 ESV in parallel  
Romans 1:26 GDB
Perciò, Iddio li ha abbandonati ad affetti infami; poichè anche le lor femmine hanno mutato l’uso naturale in quello che è contro a natura.
Read Romans 1 GDB  |  Read Romans 1:26 GDB in parallel  
Romans 1:26 GW
For this reason God allowed their shameful passions to control them. Their women have exchanged natural sexual relations for unnatural ones.
Read Romans 1 GW  |  Read Romans 1:26 GW in parallel  
Romans 1:26 GNT
Because they do this, God has given them over to shameful passions. Even the women pervert the natural use of their sex by unnatural acts.
Read Romans 1 GNT  |  Read Romans 1:26 GNT in parallel  
Romans 1:26 HNV
For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.
Read Romans 1 HNV  |  Read Romans 1:26 HNV in parallel  
Romans 1:26 BLA
Por esta razón Dios los entregó a pasiones degradantes; porque sus mujeres cambiaron la función natural por la que es contra la naturaleza;
Read Romans 1 BLA  |  Read Romans 1:26 BLA in parallel  
Romans 1:26 RVR
Por esto Dios los entregó á afectos vergonzosos; pues aun sus mujeres mudaron el natural uso en el uso que es contra naturaleza:
Read Romans 1 RVR  |  Read Romans 1:26 RVR in parallel  
Romans 1:26 LEB
Because of this, God gave them over to degrading passions, for their females exchanged the natural relations for those contrary to nature,
Read Romans 1 LEB  |  Read Romans 1:26 LEB in parallel  
Romans 1:26 LSG
C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions infâmes: car leurs femmes ont changé l'usage naturel en celui qui est contre nature;
Read Romans 1 LSG  |  Read Romans 1:26 LSG in parallel  
Romans 1:26 LUT
Darum hat sie auch Gott dahingegeben in schändliche Lüste: denn ihre Weiber haben verwandelt den natürlichen Brauch in den unnatürlichen;
Read Romans 1 LUT  |  Read Romans 1:26 LUT in parallel  
Romans 1:26 NCV
Because people did those things, God left them and let them do the shameful things they wanted to do. Women stopped having natural sex and started having sex with other women.
Read Romans 1 NCV  |  Read Romans 1:26 NCV in parallel  
Romans 1:26 NIRV
So God let them go. They were filled with shameful longings. Their women committed sexual acts that were not natural.
Read Romans 1 NIRV  |  Read Romans 1:26 NIRV in parallel  
Romans 1:26 NIV
Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.
Read Romans 1 NIV  |  Read Romans 1:26 NIV in parallel  
Romans 1:26 NLT
That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other.
Read Romans 1 NLT  |  Read Romans 1:26 NLT in parallel  
Romans 1:26 NRS
For this reason God gave them up to degrading passions. Their women exchanged natural intercourse for unnatural,
Read Romans 1 NRS  |  Read Romans 1:26 NRS in parallel  
Romans 1:26 OST
C'est pourquoi Dieu les a livrés à des passions honteuses; car les femmes parmi eux ont changé l'usage naturel en un autre qui est contre nature.
Read Romans 1 OST  |  Read Romans 1:26 OST in parallel  
Romans 1:26 RSV
For this reason God gave them up to dishonorable passions. Their women exchanged natural relations for unnatural,
Read Romans 1 RSV  |  Read Romans 1:26 RSV in parallel  
Romans 1:26 RIV
Perciò Iddio li ha abbandonati a passioni infami: poiché le loro femmine hanno mutato l’uso naturale in quello che è contro natura,
Read Romans 1 RIV  |  Read Romans 1:26 RIV in parallel  
Romans 1:26 SEV
Por lo cual Dios los entregó a afectos vergonzosos; pues aun sus mujeres mudaron el natural uso en el uso que es contra naturaleza;
Read Romans 1 SEV  |  Read Romans 1:26 SEV in parallel  
Romans 1:26 SVV
Daarom heeft God hen overgegeven tot oneerlijke bewegingen; want ook hun vrouwen hebben het natuurlijk gebruik veranderd in het gebruik tegen nature;
Read Romans 1 SVV  |  Read Romans 1:26 SVV in parallel  
Romans 1:26 DBY
For this reason God gave them up to vile lusts; for both their females changed the natural use into that contrary to nature;
Read Romans 1 DBY  |  Read Romans 1:26 DBY in parallel  
Romans 1:26 VUL
propterea tradidit illos Deus in passiones ignominiae nam feminae eorum inmutaverunt naturalem usum in eum usum qui est contra naturam
Read Romans 1 VUL  |  Read Romans 1:26 VUL in parallel  
Romans 1:26 MSG
Worse followed. Refusing to know God, they soon didn't know how to be human either - women didn't know how to be women, men didn't know how to be men.
Read Romans 1 MSG  |  Read Romans 1:26 MSG in parallel  
Romans 1:26 WBT
For this cause God gave them up to vile affections. For even their women did change the natural use into that which is against nature:
Read Romans 1 WBT  |  Read Romans 1:26 WBT in parallel  
Romans 1:26 TMB
For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women changed the natural use into that which is against nature.
Read Romans 1 TMB  |  Read Romans 1:26 TMB in parallel  
Romans 1:26 TNIV
Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.
Read Romans 1 TNIV  |  Read Romans 1:26 TNIV in parallel  
Romans 1:26 WNT
This then is the reason why God gave them up to vile passions. For not only did the women among them exchange the natural use of their bodies for one which is contrary to nature, but the men also,
Read Romans 1 WNT  |  Read Romans 1:26 WNT in parallel  
Romans 1:26 WEB
For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.
Read Romans 1 WEB  |  Read Romans 1:26 WEB in parallel  
Romans 1:26 WYC
Therefore God betook them into passions of shame [Therefore God betook them into passions of evil fame, or shame]. For the women of them changed the natural use into that use that is against kind.
Read Romans 1 WYC  |  Read Romans 1:26 WYC in parallel  
Romans 1:26 YLT
Because of this did God give them up to dishonourable affections, for even their females did change the natural use into that against nature;
Read Romans 1 YLT  |  Read Romans 1:26 YLT in parallel  

Romans 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

The scope or design of the apostle in writing to the Romans appears to have been, to answer the unbelieving, and to teach the believing Jew; to confirm the Christian and to convert the idolatrous Gentile; and to show the Gentile convert as equal with the Jewish, in respect of his religious condition, and his rank in the Divine favour. These several designs are brought into on view, by opposing or arguing with the infidel or unbelieving Jew, in favour of the Christian or believing Gentile. The way of a sinner's acceptance with God, or justification in his sight, merely by grace, through faith in the righteousness of Christ, without distinction of nations, is plainly stated. This doctrine is cleared from the objections raised by Judaizing Christians, who were for making terms of acceptance with God by a mixture of the law and the gospel, and for shutting out the Gentiles from any share in the blessings of salvation brought in by the Messiah. In the conclusion, holiness is further enforced by practical exhortations.

The apostle's commission. (1-7) Prays for the saints at Rome, and expresses his desire to see them. (8-15) The gospel way of justification by faith, for Jews and Gentiles. (16,17) The sins of the Gentiles set forth. (18-32)

Verses 1-7 The doctrine of which the apostle Paul wrote, set forth the fulfilment of the promises by the prophets. It spoke of the Son of God, even Jesus the Saviour, the promised Messiah, who came from David as to his human nature, but was also declared to be the Son of God, by the Divine power which raised him from the dead. The Christian profession does not consist in a notional knowledge or a bare assent, much less in perverse disputings, but in obedience. And all those, and those only, are brought to obedience of the faith, who are effectually called of Jesus Christ. Here is, 1. The privilege of Christians; they are beloved of God, and are members of that body which is beloved. 2. The duty of Christians; to be holy, hereunto are they called, called to be saints. These the apostle saluted, by wishing them grace to sanctify their souls, and peace to comfort their hearts, as springing from the free mercy of God, the reconciled Father of all believers, and coming to them through the Lord Jesus Christ.

Verses 8-15 We must show love for our friends, not only by praying for them, but by praising God for them. As in our purposes, so in our desires, we must remember to say, If the Lord will, Jas. 4:15 . Our journeys are made prosperous or otherwise, according to the will of God. We should readily impart to others what God has trusted to us, rejoicing to make others joyful, especially taking pleasure in communing with those who believe the same things with us. If redeemed by the blood, and converted by the grace of the Lord Jesus, we are altogether his; and for his sake we are debtors to all men, to do all the good we can. Such services are our duty.

Verses 16-17 In these verses the apostle opens the design of the whole epistle, in which he brings forward a charge of sinfulness against all flesh; declares the only method of deliverance from condemnation, by faith in the mercy of God, through Jesus Christ; and then builds upon it purity of heart, grateful obedience, and earnest desires to improve in all those Christian graces and tempers, which nothing but a lively faith in Christ can bring forth. God is a just and holy God, and we are guilty sinners. It is necessary that we have a righteousness to appear in before him: there is such a righteousness brought in by the Messiah, and made known in the gospel; a gracious method of acceptance, notwithstanding the guilt of our sins. It is the righteousness of Christ, who is God, coming from a satisfaction of infinite value. Faith is all in all, both in the beginning and progress of Christian life. It is not from faith to works, as if faith put us into a justified state, and then works kept us in it; but it is all along from faith to faith; it is faith pressing forward, and gaining the victory over unbelief.

Verses 18-25 The apostle begins to show that all mankind need the salvation of the gospel, because none could obtain the favour of God, or escape his wrath by their own works. For no man can plead that he has fulfilled all his obligations to God and to his neighbour; nor can any truly say that he has fully acted up to the light afforded him. The sinfulness of man is described as ungodliness against the laws of the first table, and unrighteousness against those of the second. The cause of that sinfulness is holding the truth in unrighteousness. All, more or less, do what they know to be wrong, and omit what they know to be right, so that the plea of ignorance cannot be allowed from any. Our Creator's invisible power and Godhead are so clearly shown in the works he has made, that even idolaters and wicked Gentiles are left without excuse. They foolishly followed idolatry; and rational creatures changed the worship of the glorious Creator, for that of brutes, reptiles, and senseless images. They wandered from God, till all traces of true religion must have been lost, had not the revelation of the gospel prevented it. For whatever may be pretended, as to the sufficiency of man's reason to discover Divine truth and moral obligation, or to govern the practice aright, facts cannot be denied. And these plainly show that men have dishonoured God by the most absurd idolatries and superstitions; and have degraded themselves by the vilest affections and most abominable deeds.

Verses 26-32 In the horrid depravity of the heathen, the truth of our Lord's words was shown: "Light was come into the world, but men loved darkness rather than light, because their deeds were evil; for he that doeth evil hateth the light." The truth was not to their taste. And we all know how soon a man will contrive, against the strongest evidence, to reason himself out of the belief of what he dislikes. But a man cannot be brought to greater slavery than to be given up to his own lusts. As the Gentiles did not like to keep God in their knowledge, they committed crimes wholly against reason and their own welfare. The nature of man, whether pagan or Christian, is still the same; and the charges of the apostle apply more or less to the state and character of men at all times, till they are brought to full submission to the faith of Christ, and renewed by Divine power. There never yet was a man, who had not reason to lament his strong corruptions, and his secret dislike to the will of God. Therefore this chapter is a call to self-examination, the end of which should be, a deep conviction of sin, and of the necessity of deliverance from a state of condemnation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use