Compare Translations for Romans 13:11

Romans 13:11 KJV
And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed .
Read Romans 13 KJV  |  Read Romans 13:11 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romans 13:11 NIV
And do this, understanding the present time. The hour has come for you to wake up from your slumber, because our salvation is nearer now than when we first believed.
Read Romans 13 NIV  |  Read Romans 13:11 NIV in parallel  
Romans 13:11 NKJV
And do this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep; for now our salvation is nearer than when we first believed.
Read Romans 13 NKJV  |  Read Romans 13:11 NKJV in parallel  
Romans 13:11 NRS
Besides this, you know what time it is, how it is now the moment for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we became believers;
Read Romans 13 NRS  |  Read Romans 13:11 NRS in parallel  
Romans 13:11 WBT
And this, knowing the time, that now [it is] high time to awake out of sleep: for now [is] our salvation nearer than when we believed.
Read Romans 13 WBT  |  Read Romans 13:11 WBT in parallel  
Romans 13:11 ASV
And this, knowing the season, that already it is time for you to awake out of sleep: for now is salvation nearer to us than when we [first] believed.
Read Romans 13 ASV  |  Read Romans 13:11 ASV in parallel  
Romans 13:11 BBE
See then that the time has come for you to be awake from sleep: for now is your salvation nearer than when you first had faith.
Read Romans 13 BBE  |  Read Romans 13:11 BBE in parallel  
Romans 13:11 CJB
Besides all this, you know at what point of history we stand; so it is high time for you to rouse yourselves from sleep; for the final deliverance is nearer than when we first came to trust.
Read Romans 13 CJB  |  Read Romans 13:11 CJB in parallel  
Romans 13:11 RHE
And that, knowing the season, that it is now the hour for us to rise from sleep. For now our salvation is nearer than when we believed.
Read Romans 13 RHE  |  Read Romans 13:11 RHE in parallel  
Romans 13:11 ELB
Und dieses noch, da wir die Zeit erkennen, daß die Stunde schon da ist, daß wir aus dem Schlaf aufwachen sollen; denn jetzt ist unsere Errettung näher, als da wir geglaubt haben:
Read Romans 13 ELB  |  Read Romans 13:11 ELB in parallel  
Romans 13:11 ESV
Besides this you know the time, that the hour has come for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we first believed.
Read Romans 13 ESV  |  Read Romans 13:11 ESV in parallel  
Romans 13:11 GDB
E questo vie più dobbiam fare, veggendo il tempo; perciocchè egli è ora che noi ci risvegliamo omai dal sonno; poichè la salute è ora più presso di noi, che quando credemmo.
Read Romans 13 GDB  |  Read Romans 13:11 GDB in parallel  
Romans 13:11 GW
You know the times [in which we are living]. It's time for you to wake up. Our salvation is nearer now than when we first became believers.
Read Romans 13 GW  |  Read Romans 13:11 GW in parallel  
Romans 13:11 GNT
You must do this, because you know that the time has come for you to wake up from your sleep. For the moment when we will be saved is closer now than it was when we first believed.
Read Romans 13 GNT  |  Read Romans 13:11 GNT in parallel  
Romans 13:11 HNV
This, knowing the time, that it is already time for you to awake out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.
Read Romans 13 HNV  |  Read Romans 13:11 HNV in parallel  
Romans 13:11 CSB
Besides this, knowing the time, it is already the hour for you to wake up from sleep, for now our salvation is nearer than when we first believed.
Read Romans 13 CSB  |  Read Romans 13:11 CSB in parallel  
Romans 13:11 BLA
Y haced todo esto, conociendo el tiempo, que ya es hora de despertaros del sueño; porque ahora la salvación está más cerca de nosotros que cuando creímos.
Read Romans 13 BLA  |  Read Romans 13:11 BLA in parallel  
Romans 13:11 RVR
Y esto, conociendo el tiempo, que es ya hora de levantarnos del sueño; porque ahora nos está más cerca nuestra salud que cuando creímos.
Read Romans 13 RVR  |  Read Romans 13:11 RVR in parallel  
Romans 13:11 LEB
And [do] this [because you] know the time, that [it is] already the hour for you to wake up from sleep. For our salvation [is] nearer now than when we believed.
Read Romans 13 LEB  |  Read Romans 13:11 LEB in parallel  
Romans 13:11 LSG
Cela importe d'autant plus que vous savez en quel temps nous sommes: c'est l'heure de vous réveiller enfin du sommeil, car maintenant le salut est plus près de nous que lorsque nous avons cru.
Read Romans 13 LSG  |  Read Romans 13:11 LSG in parallel  
Romans 13:11 LUT
Und weil wir solches wissen, nämlich die Zeit, daß die Stunde da ist, aufzustehen vom Schlaf (sintemal unser Heil jetzt näher ist, denn da wir gläubig wurden;
Read Romans 13 LUT  |  Read Romans 13:11 LUT in parallel  
Romans 13:11 NAS
Do this, knowing the time, that it is already the hour for you to awaken from sleep ; for now salvation is nearer to us than when we believed.
Read Romans 13 NAS  |  Read Romans 13:11 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romans 13:11 NCV
Do this because we live in an important time. It is now time for you to wake up from your sleep, because our salvation is nearer now than when we first believed.
Read Romans 13 NCV  |  Read Romans 13:11 NCV in parallel  
Romans 13:11 NIRV
When you do those things, keep in mind the times we are living in. The hour has come for you to wake up from your sleep. Our full salvation is closer now than it was when we first believed in Christ.
Read Romans 13 NIRV  |  Read Romans 13:11 NIRV in parallel  
Romans 13:11 NLT
Another reason for right living is that you know how late it is; time is running out. Wake up, for the coming of our salvation is nearer now than when we first believed.
Read Romans 13 NLT  |  Read Romans 13:11 NLT in parallel  
Romans 13:11 OST
Et vous devez faire cela, vu le temps où nous sommes; car c'est ici l'heure de nous réveiller enfin du sommeil, puisque le salut est maintenant plus près de nous, que lorsque nous avons cru.
Read Romans 13 OST  |  Read Romans 13:11 OST in parallel  
Romans 13:11 RSV
Besides this you know what hour it is, how it is full time now for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we first believed;
Read Romans 13 RSV  |  Read Romans 13:11 RSV in parallel  
Romans 13:11 RIV
E questo tanto più dovete fare, conoscendo il tempo nel quale siamo; poiché è ora ormai che vi svegliate dal sonno; perché la salvezza ci è adesso più vicina di quando credemmo.
Read Romans 13 RIV  |  Read Romans 13:11 RIV in parallel  
Romans 13:11 SEV
Y esto, conociendo el tiempo, que es ya hora de levantarnos del sueño; porque ahora nos está más cerca nuestra salud que cuando creímos.
Read Romans 13 SEV  |  Read Romans 13:11 SEV in parallel  
Romans 13:11 SVV
En dit zeg ik te meer, dewijl wij de gelegenheid des tijds weten, dat het de ure is, dat wij nu uit den slaap opwaken; want de zaligheid is ons nu nader, dan toen wij eerst geloofd hebben.
Read Romans 13 SVV  |  Read Romans 13:11 SVV in parallel  
Romans 13:11 DBY
This also, knowing the time, that it is already time that *we* should be aroused out of sleep; for now [is] our salvation nearer than when we believed.
Read Romans 13 DBY  |  Read Romans 13:11 DBY in parallel  
Romans 13:11 VUL
et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimus
Read Romans 13 VUL  |  Read Romans 13:11 VUL in parallel  
Romans 13:11 MSG
But make sure that you don't get so absorbed and exhausted in taking care of all your day-by-day obligations that you lose track of the time and doze off, oblivious to God.
Read Romans 13 MSG  |  Read Romans 13:11 MSG in parallel  
Romans 13:11 TMB
And that, knowing the time, that now it is high time to awaken out of sleep; for now is our salvation nearer than when we first believed.
Read Romans 13 TMB  |  Read Romans 13:11 TMB in parallel  
Romans 13:11 TNIV
And do this, understanding the present time. The hour has already come for you to wake up from your slumber, because our salvation is nearer now than when we first believed.
Read Romans 13 TNIV  |  Read Romans 13:11 TNIV in parallel  
Romans 13:11 WNT
Carry out these injunctions because you know the critical period at which we are living, and that it is now high time, to rouse yourselves from sleep; for salvation is now nearer to us than when we first became believers.
Read Romans 13 WNT  |  Read Romans 13:11 WNT in parallel  
Romans 13:11 WEB
This, knowing the time, that it is already time for you to awake out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.
Read Romans 13 WEB  |  Read Romans 13:11 WEB in parallel  
Romans 13:11 WYC
And we know this time, that the hour is now, that we rise from sleep; for now is our health near(er), than when we believed. [+And we knowing this time, that the hour is now, us to rise of sleep; soothly now our health is nearer, than when we believed.]
Read Romans 13 WYC  |  Read Romans 13:11 WYC in parallel  
Romans 13:11 YLT
And this, knowing the time, that for us, the hour already [is] to be aroused out of sleep, for now nearer [is] our salvation than when we did believe;
Read Romans 13 YLT  |  Read Romans 13:11 YLT in parallel  

Romans 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The duty of subjection to governors. (1-7) Exhortations to mutual love. (8-10) To temperance and sobriety. (11-14)

Verses 1-7 The grace of the gospel teaches us submission and quiet, where pride and the carnal mind only see causes for murmuring and discontent. Whatever the persons in authority over us themselves may be, yet the just power they have, must be submitted to and obeyed. In the general course of human affairs, rulers are not a terror to honest, quiet, and good subjects, but to evil-doers. Such is the power of sin and corruption, that many will be kept back from crimes only by the fear of punishment. Thou hast the benefit of the government, therefore do what thou canst to preserve it, and nothing to disturb it. This directs private persons to behave quietly and peaceably ( 1 Timothy. 2:1 1 Timothy. 2:2 ) trick or fraud. All smuggling, dealing in contraband goods, withholding or evading duties, is rebellion against the express command of God. Thus honest neighbours are robbed, who will have to pay the more; and the crimes of smugglers, and others who join with them, are abetted. It is painful that some professors of the gospel should countenance such dishonest practices. The lesson here taught it becomes all Christians to learn and practise, that the godly in the land will always be found the quiet and the peaceable in the land, whatever others are.

Verses 8-10 Christians must avoid useless expense, and be careful not to contract any debts they have not the power to discharge. They are also to stand aloof from all venturesome speculations and rash engagements, and whatever may expose them to the danger of not rendering to all their due. Do not keep in any one's debt. Give every one his own. Do not spend that on yourselves, which you owe to others. But many who are very sensible of the trouble, think little of the sin, of being in debt. Love to others includes all the duties of the second table. The last five of the ten commandments are all summed up in this royal law, Thou shalt love thy neighbour as thyself; with the same sincerity that thou lovest thyself, though not in the same measure and degree. He that loves his neighbour as himself, will desire the welfare of his neighbour. On this is built that golden rule, of doing as we would be done by. Love is a living, active principle of obedience to the whole law. Let us not only avoid injuries to the persons, connexions, property, and characters of men; but do no kind or degree of evil to any man, and study to be useful in every station of life.

Verses 11-14 Four things are here taught, as a Christian's directory for his day's work. When to awake; Now; and to awake out of the sleep of carnal security, sloth, and negligence; out of the sleep of spiritual death, and out of the sleep of spiritual deadness. Considering the time; a busy time; a perilous time. Also the salvation nigh at hand. Let us mind our way, and mend our pace, we are nearer our journey's end. Also to make ourselves ready. The night is far spent, the day is at hand; therefore it is time to dress ourselves. Observe what we must put off; clothes worn in the night. Cast off the sinful works of darkness. Observe what we must put on; how we should dress our souls. Put on the armour of light. A Christian must reckon himself undressed, if unarmed. The graces of the Spirit are this armour, to secure the soul from Satan's temptations, and the assaults of this present evil world. Put on Christ; that includes all. Put on righteousness of Christ, for justification. Put on the Spirit and grace of Christ, for sanctification. The Lord Jesus Christ must be put on as Lord to rule you as Jesus to save you; and in both, as Christ anointed and appointed by the Father to this ruling, saving work. And how to walk. When we are up and ready, we are not to sit still, but to appear abroad; let us walk. Christianity teaches us how to walk so as to please God, who ever sees us. Walk honestly as in the day; avoiding the works of darkness. Where there are riot and drunkenness, there usually are chambering and wantonness, and strife and envy. Solomon puts these all together, ( Proverbs 23:29-35 ) . See what provision to make. Our great care must be to provide for our souls: but must we take no care about our bodies? Yes; but two things are forbidden. Perplexing ourselves with anxious, encumbering care; and indulging ourselves in irregular desires. Natural wants are to be answered, but evil appetites must be checked and denied. To ask meat for our necessities, is our duty, we are taught to pray for daily bread; but to ask meat for our lusts, is provoking God, ( Psalms 78:18 ) .

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use