Compare Translations for Romanos 14:22

Romanos 14:22 KJV
Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth .
Read Romanos 14 KJV  |  Read Romanos 14:22 KJV in parallel  |  Interlinear view
Romanos 14:22 BLA
La fe que tú tienes, tenla conforme a tu propia convicción delante de Dios. Dichoso el que no se condena a sí mismo en lo que aprueba.
Read Romanos 14 BLA  |  Read Romanos 14:22 BLA in parallel  
Romanos 14:22 RVR
¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena á sí mismo con lo que aprueba.
Read Romanos 14 RVR  |  Read Romanos 14:22 RVR in parallel  
Romanos 14:22 NIV
So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is the man who does not condemn himself by what he approves.
Read Romanos 14 NIV  |  Read Romanos 14:22 NIV in parallel  
Romanos 14:22 NKJV
Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.
Read Romanos 14 NKJV  |  Read Romanos 14:22 NKJV in parallel  
Romanos 14:22 ASV
The faith which thou hast, have thou to thyself before God. Happy is he that judgeth not himself in that which he approveth.
Read Romanos 14 ASV  |  Read Romanos 14:22 ASV in parallel  
Romanos 14:22 BBE
The faith which you have, have it to yourself before God. Happy is the man who is not judged by that to which he gives approval.
Read Romanos 14 BBE  |  Read Romanos 14:22 BBE in parallel  
Romanos 14:22 CJB
The belief you hold about such things, keep between yourself and God. Happy the person who is free of self-condemnation when he approves of something!
Read Romanos 14 CJB  |  Read Romanos 14:22 CJB in parallel  
Romanos 14:22 RHE
Hast thou faith? Have it to thyself before God. Blessed is he that condemneth not himself in that which he alloweth.
Read Romanos 14 RHE  |  Read Romanos 14:22 RHE in parallel  
Romanos 14:22 ELB
Hast du Glauben? Habe ihn für dich selbst vor Gott. Glückselig, wer sich selbst nicht richtet in dem, was er gutheißt!
Read Romanos 14 ELB  |  Read Romanos 14:22 ELB in parallel  
Romanos 14:22 ESV
The faith that you have, keep between yourself and God. Blessed is the one who has no reason to pass judgment on himself for what he approves.
Read Romanos 14 ESV  |  Read Romanos 14:22 ESV in parallel  
Romanos 14:22 GDB
Tu, hai tu fede? abbila in te stesso, davanti a Dio; beato chi non condanna sè stesso in ciò ch’egli discerne.
Read Romanos 14 GDB  |  Read Romanos 14:22 GDB in parallel  
Romanos 14:22 GW
So whatever you believe about these things, keep it between yourself and God. The person who does what he knows is right shouldn't feel guilty. He is blessed.
Read Romanos 14 GW  |  Read Romanos 14:22 GW in parallel  
Romanos 14:22 GNT
Keep what you believe about this matter, then, between yourself and God. Happy are those who do not feel guilty when they do something they judge is right!
Read Romanos 14 GNT  |  Read Romanos 14:22 GNT in parallel  
Romanos 14:22 HNV
Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who doesn't judge himself in that which he approves.
Read Romanos 14 HNV  |  Read Romanos 14:22 HNV in parallel  
Romanos 14:22 CSB
Do you have faith? Keep it to yourself before God. Blessed is the man who does not condemn himself by what he approves.
Read Romanos 14 CSB  |  Read Romanos 14:22 CSB in parallel  
Romanos 14:22 LEB
The faith that you have, have with respect to yourself before God. Blessed [is] the one who does not pass judgment on himself by what he approves.
Read Romanos 14 LEB  |  Read Romanos 14:22 LEB in parallel  
Romanos 14:22 LSG
Cette foi que tu as, garde-la pour toi devant Dieu. Heureux celui qui ne se condamne pas lui-même dans ce qu'il approuve!
Read Romanos 14 LSG  |  Read Romanos 14:22 LSG in parallel  
Romanos 14:22 LUT
Hast du den Glauben, so habe ihn bei dir selbst vor Gott. Selig ist, der sich selbst kein Gewissen macht in dem, was er annimmt.
Read Romanos 14 LUT  |  Read Romanos 14:22 LUT in parallel  
Romanos 14:22 NAS
The faith which you have, have as your own conviction before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.
Read Romanos 14 NAS  |  Read Romanos 14:22 NAS in parallel  |  Interlinear view
Romanos 14:22 NCV
Your beliefs about these things should be kept secret between you and God. People are happy if they can do what they think is right without feeling guilty.
Read Romanos 14 NCV  |  Read Romanos 14:22 NCV in parallel  
Romanos 14:22 NIRV
No matter what you think about those things, keep it between yourself and God. Blessed are those who do not have to feel guilty for what they allow.
Read Romanos 14 NIRV  |  Read Romanos 14:22 NIRV in parallel  
Romanos 14:22 NLT
You may have the faith to believe that there is nothing wrong with what you are doing, but keep it between yourself and God. Blessed are those who do not condemn themselves by doing something they know is all right.
Read Romanos 14 NLT  |  Read Romanos 14:22 NLT in parallel  
Romanos 14:22 NRS
The faith that you have, have as your own conviction before God. Blessed are those who have no reason to condemn themselves because of what they approve.
Read Romanos 14 NRS  |  Read Romanos 14:22 NRS in parallel  
Romanos 14:22 OST
Toi, as-tu cette foi? garde-la en toi-même devant Dieu. Heureux celui qui ne se condamne point lui-même dans ce qu'il approuve.
Read Romanos 14 OST  |  Read Romanos 14:22 OST in parallel  
Romanos 14:22 RSV
The faith that you have, keep between yourself and God; happy is he who has no reason to judge himself for what he approves.
Read Romanos 14 RSV  |  Read Romanos 14:22 RSV in parallel  
Romanos 14:22 RIV
Tu, la convinzione che hai, serbala per te stesso dinanzi a Dio. Beato colui che non condanna se stesso in quello che approva.
Read Romanos 14 RIV  |  Read Romanos 14:22 RIV in parallel  
Romanos 14:22 SEV
Tú tienes fe; tenla contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena a sí mismo con lo que aprueba.
Read Romanos 14 SEV  |  Read Romanos 14:22 SEV in parallel  
Romanos 14:22 SVV
Hebt gij geloof? hebt dat bij uzelven voor God. Zalig is hij, die zichzelven niet oordeelt in hetgeen hij voor goed houdt.
Read Romanos 14 SVV  |  Read Romanos 14:22 SVV in parallel  
Romanos 14:22 DBY
Hast *thou* faith? have [it] to thyself before God. Blessed [is] he who does not judge himself in what he allows.
Read Romanos 14 DBY  |  Read Romanos 14:22 DBY in parallel  
Romanos 14:22 VUL
tu fidem habes penes temet ipsum habe coram Deo beatus qui non iudicat semet ipsum in eo quo probat
Read Romanos 14 VUL  |  Read Romanos 14:22 VUL in parallel  
Romanos 14:22 MSG
Cultivate your own relationship with God, but don't impose it on others. You're fortunate if your behavior and your belief are coherent.
Read Romanos 14 MSG  |  Read Romanos 14:22 MSG in parallel  
Romanos 14:22 WBT
Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy [is] he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
Read Romanos 14 WBT  |  Read Romanos 14:22 WBT in parallel  
Romanos 14:22 TMB
Hast thou faith? Have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
Read Romanos 14 TMB  |  Read Romanos 14:22 TMB in parallel  
Romanos 14:22 TNIV
So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed are those who do not condemn themselves by what they approve.
Read Romanos 14 TNIV  |  Read Romanos 14:22 TNIV in parallel  
Romanos 14:22 WNT
As for you and your faith, keep your faith to yourself in the presence of God. The man is to be congratulated who does not pronounce judgement on himself in what his actions sanction.
Read Romanos 14 WNT  |  Read Romanos 14:22 WNT in parallel  
Romanos 14:22 WEB
Do you have faith? Have it to yourself before God. Happy is he who doesn't judge himself in that which he approves.
Read Romanos 14 WEB  |  Read Romanos 14:22 WEB in parallel  
Romanos 14:22 WYC
Thou hast faith with thyself, have thou before God. Blessed is he that deemeth not himself in that thing that he approveth [Blessed is he that deemeth not, or condemneth not, himself in that thing that he proveth].
Read Romanos 14 WYC  |  Read Romanos 14:22 WYC in parallel  
Romanos 14:22 YLT
Thou hast faith! to thyself have [it] before God; happy is he who is not judging himself in what he doth approve,
Read Romanos 14 YLT  |  Read Romanos 14:22 YLT in parallel  

Romans 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

The Jewish converts cautioned against judging, and Gentile believers against despising one the other. (1-13) And the Gentiles exhorted to take heed of giving offence in their use of indifferent things. (14-23)

Verses 1-6 Differences of opinion prevailed even among the immediate followers of Christ and their disciples. Nor did St. Paul attempt to end them. Compelled assent to any doctrine, or conformity to outward observances without being convinced, would be hypocritical and of no avail. Attempts for producing absolute oneness of mind among Christians would be useless. Let not Christian fellowship be disturbed with strifes of words. It will be good for us to ask ourselves, when tempted to disdain and blame our brethren; Has not God owned them? and if he has, dare I disown them? Let not the Christian who uses his liberty, despise his weak brother as ignorant and superstitious. Let not the scrupulous believer find fault with his brother, for God accepted him, without regarding the distinctions of meats. We usurp the place of God, when we take upon us thus to judge the thoughts and intentions of others, which are out of our view. The case as to the observance of days was much the same. Those who knew that all these things were done away by Christ's coming, took no notice of the festivals of the Jews. But it is not enough that our consciences consent to what we do; it is necessary that it be certified from the word of God. Take heed of acting against a doubting conscience. We are all apt to make our own views the standard of truth, to deem things certain which to others appear doubtful. Thus Christians often despise or condemn each other, about doubtful matters of no moment. A thankful regard to God, the Author and Giver of all our mercies, sanctifies and sweetens them.

Verses 7-13 Though some are weak, and others are strong, yet all must agree not to live to themselves. No one who has given up his name to Christ, is allowedly a self-seeker; that is against true Christianity. The business of our lives is not to please ourselves, but to please God. That is true Christianity, which makes Christ all in all. Though Christians are of different strength, capacities, and practices in lesser things, yet they are all the Lord's; all are looking and serving, and approving themselves to Christ. He is Lord of those that are living, to rule them; of those that are dead, to revive them, and raise them up. Christians should not judge or despise one another, because both the one and the other must shortly give an account. A believing regard to the judgment of the great day, would silence rash judgings. Let every man search his own heart and life; he that is strict in judging and humbling himself, will not be apt to judge and despise his brother. We must take heed of saying or doing things which may cause others to stumble or to fall. The one signifies a lesser, the other a greater degree of offence; that which may be an occasion of grief or of guilt to our brother.

Verses 14-18 Christ deals gently with those who have true grace, though they are weak in it. Consider the design of Christ's death: also that drawing a soul to sin, threatens the destruction of that soul. Did Christ deny himself for our brethren, so as to die for them, and shall not we deny ourselves for them, so as to keep from any indulgence? We cannot hinder ungoverned tongues from speaking evil; but we must not give them any occasion. We must deny ourselves in many cases what we may lawfully do, when our doing it may hurt our good name. Our good often comes to be evil spoken of, because we use lawful things in an uncharitable and selfish manner. As we value the reputation of the good we profess and practise, let us seek that it may not be evil-spoken of. Righteousness, peace, and joy, are words that mean a great deal. As to God, our great concern is to appear before him justified by Christ's death, sanctified by the Spirit of his grace; for the righteous Lord loveth righteousness. As to our brethren, it is to live in peace, and love, and charity with them; following peace with all men. As to ourselves, it is joy in the Holy Ghost; that spiritual joy wrought by the blessed Spirit in the hearts of believers, which respects God as their reconciled Father, and heaven as their expected home. Regard to Christ in doing our duties, alone can make them acceptable. Those are most pleasing to God that are best pleased with him; and they abound most in peace and joy in the Holy Ghost. They are approved by wise and good men; and the opinion of others is not to be regarded.

Verses 19-23 Many wish for peace, and talk loudly for it, who do not follow the things that make for peace. Meekness, humility, self-denial, and love, make for peace. We cannot edify one another, while quarrelling and contending. Many, for meat and drink, destroy the work of God in themselves; nothing more destroys the soul than pampering and pleasing the flesh, and fulfilling the lusts of it; so others are hurt, by wilful offence given. Lawful things may be done unlawfully, by giving offence to brethren. This takes in all indifferent things, whereby a brother is drawn into sin or trouble; or has his graces, his comforts, or his resolutions weakened. Hast thou faith? It is meant of knowledge and clearness as to our Christian liberty. Enjoy the comfort of it, but do not trouble others by a wrong use of it. Nor may we act against a doubting conscience. How excellent are the blessings of Christ's kingdom, which consists not in outward rites and ceremonies, but in righteousness, peace, and joy in the Holy Ghost! How preferable is the service of God to all other services! and in serving him we are not called to live and die to ourselves, but unto Christ, whose we are, and whom we ought to serve.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use