Compare Translations for Romans 15:31

31 that I may be rescued from the unbelievers in Judea, that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
31 that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
31 That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
31 that I will be delivered from the lions' den of unbelievers in Judea. Pray also that my relief offering to the Jerusalem Christians will be accepted in the spirit in which it is given.
31 that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my service for Jerusalem may prove acceptable to the saints;
31 Pray that I may be kept safe from the unbelievers in Judea and that the contribution I take to Jerusalem may be favorably received by the Lord’s people there,
31 that I may be delivered from those in Judea who do not believe, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
31 Pray that I will be rescued from those in Judea who refuse to obey God. Pray also that the believers there will be willing to accept the donation I am taking to Jerusalem.
31 that I may be rescued from the unbelievers in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints,
31 that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and [that] my ministration which [I have] for Jerusalem may be acceptable to the saints;
31 So that I may be kept safe from those in Judaea who have not put themselves under the rule of God, and that the help which I am taking for Jerusalem may be pleasing to the saints;
31 Pray that I will be rescued from the people in Judea who don't believe. Also, pray that my service for Jerusalem will be acceptable to God's people there
31 Pray that I will be rescued from the people in Judea who don't believe. Also, pray that my service for Jerusalem will be acceptable to God's people there
31 that I will be rescued from the unbelievers in Y'hudah, and that my service for Yerushalayim will be acceptable to God's people there.
31 that I may be saved from those that do not believe in Judaea; and that my ministry which [I have] for Jerusalem may be acceptable to the saints;
31 Pray that I may be kept safe from the unbelievers in Judea and that my service in Jerusalem may be acceptable to God's people there.
31 Pray that I may be kept safe from the unbelievers in Judea and that my service in Jerusalem may be acceptable to God's people there.
31 that I will be rescued from those people in Judea who refuse to believe. Pray that God's people in Jerusalem will accept the help I bring.
31 that I may be delivered from those who are disobedient in Yehudah, and that my service which I have for Yerushalayim may be acceptable to the holy ones;
31 that I may be delivered from the disobedient in Judaea and that the offering of my service to the saints in Jerusalem may be accepted,
31 That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;
31 that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints,
31 Pray that I will be saved from the nonbelievers in Judea and that this help I bring to Jerusalem will please God's people there.
31 Pray that I will be saved from those in Judea who do not believe. Pray that my work in Jerusalem will be accepted by God's people there.
31 that I may be rescued from the unbelievers in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints,
31 That I may be delivered from the unbelievers that are in Judea and that the oblation of my service may be acceptable in Jerusalem to the saints.
31 that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
31 that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
31 ἵνα ῥυσθῶ ἀπὸ τῶν ἀπειθούντων ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἰερουσαλὴμ εὐπρόσδεκτος τοῖς ἁγίοις γένηται,
31 that I may be delivered from those who do not believe in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be accepted by the saints,
31 that I may be delivered from those who do not believe in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be accepted by the saints,
31 that I maye be delyvered from them which beleve not in Iewry and that this my service which I have to Ierusalem maye be accepted of ye saynctes
31 ut liberer ab infidelibus qui sunt in Iudaea et obsequii mei oblatio accepta fiat in Hierosolyma sanctis
31 ut liberer ab infidelibus qui sunt in Iudaea et obsequii mei oblatio accepta fiat in Hierosolyma sanctis
31 That I may be delivered from them in Judea who do not believe; and that my service which [I have] for Jerusalem, may be acceptable to the saints;
31 that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
31 asking that I may escape unhurt from those in Judaea who are disobedient, and that the service which I am going to Jerusalem to render may be well received by the Church there,
31 that I be delivered from the unfaithful men, that be in Judaea, and that the offering of my service be accepted in Jerusalem to saints;
31 that I may be delivered from those not believing in Judea, and that my ministration, that [is] for Jerusalem, may become acceptable to the saints;

Romans 15:31 Commentaries